Выбрать главу

- Этот монстр Гервульф вчера приказал убить их обоих в качестве урока для своих работников.’ Скавр мрачно покачал головой.

‘ Как я и ожидал, к сожалению для них. В таком случае, я думаю, лучше всего было бы, если бы вы оделись и сопроводили нас в безопасное место. Здесь скоро станет довольно шумно и опасно.’

‘ Что вы имеете в виду? Он снова улыбнулся, качая головой и указывая на ее гардероб.

— У нас сейчас нет времени на длинную историю - давайте просто скажем, что прибытие полного легиона в долину сегодня вечером поставит кошку между голубями, не так ли? Каттаниус повел большую из двух групп вниз по склону на запад, направляясь к огням лагеря шахтеров. Добравшись до дороги, солдаты по безмолвной команде Марка прижались к земле, ожидая, когда он прикажет им пересечь бледную ленту. Приподняв свое тело с земли, готовый вскочить на ноги и совершить рывок, римлянин застыл, услышав звук сапог, приближающийся со стороны лагерей дальше по долине. Он попятился назад на локтях и коленях, шепотом отдавая команду людям, стоявшим позади него.

‘Возвращайся в тень!’ Последовав его примеру, налетчики быстро отступили с дороги под прикрытие зарослей кустарника, бросаясь на землю и натягивая плащи на головы в шлемах. Вглядываясь в просвет между плащом и землей, Марк увидел, как в поле зрения появился отряд солдат, и в глубине души он был встревожен, увидев самого Гервульфа. Кадир скользнул в тень ствола дерева, поднимая свой лук с наложенной на тетиву охотничьей стрелой, готовый к полету, но через мгновение опустил оружие.

- Их слишком много, чтобы мы могли с ними справиться. И у меня нет четкого снимка со всеми этими людьми, столпившимися вокруг него.’

Марк медленно кивнул в ответ на невнятный комментарий хамианца.Дождавшись, пока немцы скроются из виду, прежде чем повернуться к своим товарищам, он прошептал тихое указание.

- Должно быть, они направляются к вилле этой женщины. Мы можем только надеяться, что "Трибюн" уже нашла ее и направилась обратно в шахту, и в любом случае шоу почти началось. Мы остаемся здесь, и когда Гервульф галопом примчится обратно с холма от виллы Теодоры, мы сделаем свой ход.’

Сайлус и его оставшиеся всадники в точности следовали полученным инструкциям с тех пор, как расстались с рейдерами в тот день днем, осторожно приближаясь к низовьям Вороньего камня по лесным охотничьим тропинкам, чтобы избежать риска быть замеченными разведчиками Гервульфа. Они ждали среди деревьев, окаймлявших дорогу, ведущую через нижнюю часть долины, пока Сайлус не решил, что настало подходящее время, чтобы подойти к ним, затем в тишине прокрались по открытой местности, с трудом сгибаясь под своей тяжелой ношей, пока не достигли дороги, идущей вверх по дну долины. Распределив своих двадцать человек поровну по обе стороны вымощенной булыжником ленты дороги и отдав шепотом распоряжения, декурион повел обе группы вниз по тропе прочь от шахты, отчитывая пару из них на каждые шестьдесят шагов и шипя одну и ту же команду.

- По одному факелу на каждые три шага! Остановившись, каждый мужчина быстро развязал свою связку из двадцати факелов и принялся втыкать их заостренные концы достаточно глубоко в мягкую почву дерна, чтобы головни могли стоять вертикально без опоры. Установив вдоль обочин дороги двойную линию факелов длиной в шестьсот шагов, Сайлус поспешил обратно в начало шеренги, собирая вокруг себя своих людей, пока поднимался по склону и бросал еще один взгляд на небо. Самая низкая звезда в созвездии Ориона лишь частично виднелась над горизонтом, и декурион решительно кивнул.

- Достаточно близко. Неважно, что его колено касается гор, к тому времени, как мы их все подожжем, у него в заднице будет дерево, если мы с этим не справимся. Поднимите свои плащи.’ Кавалеристы сделали, как он велел, каждый из них приподнял свой плащ, чтобы он перекрывал плащ человека рядом с ним, образуя плотный барьер из темной, тяжелой шерсти между декурионом и отдаленными часовыми, стоящими на страже на земляной стене. Сайлус достал кремень и железо и быстро поджег кучку трута, которую собрал днем. Он сунул свой собственный факел в небольшое пламя, ожидая, пока пропитанная смолой головка шеста загорится, все еще, как он надеялся, невидимая для германцев.

- Ладно, ребята, пришло время выяснить, сработает ли план ‘трибун". Снимайте плащи и зажигайте факелы!’ Скавр повел небольшую группу обратно в вестибюль виллы, задержавшись у двери, чтобы убедиться, что все готовы. Арминий кивнул ему из-за спины небольшой группы, и трибун открыл дверь так медленно, как только мог, улыбаясь, когда петли почти неслышно застонали. Он шагнул в темноту, широко раскрыв глаза, чтобы помочь им приспособиться к недостатку освещения, затем осторожно шагнул вперед, хамиане последовали за ним, а Теодора закуталась в свой плащ между ними. На полпути через двор виллы он услышал слабый звук, скрип обутых в сапоги ног по камню, и за то время, которое потребовалось ему, чтобы понять, что шум исходил впереди него, а не от группы, следовавшей за ним, было уже слишком поздно что-либо предпринимать. Знакомый голос выкрикнул команду, и налетчики замерли, когда из теней вокруг них появились люди, больше людей, чем они вчетвером могли надеяться отбить. Дверь виллы позади них распахнулась, и Арминий, развернувшись, обнаружил, что стоит лицом к лицу с тремя мечами, в то время как стражники рассредоточились позади группы, чтобы добавить свою угрозу к той, что была предъявлена им. Когда круг клинков сомкнулся вокруг них, из темноты раздался голос.