В оставшееся до отъезда время Габриэль много работала. Мишель всегда помогал ей, но она намеренно отдавала всю себя работе и заботам о сыне. Дом Рошей и Андрэ составляли теперь всю ее жизнь. Габриэль старалась, чтобы у нее не оставалось времени и сил на тяжелые мысли и мучительные воспоминания, которые могли истерзать ее душу, если бы она дала им волю. Мужчины не обделяли ее своим вниманием, многие были не прочь жениться на привлекательной богатой вдове. Элен тактично намекала ей на то, что присутствие в доме мужчины пошло бы на пользу как Андрэ, так и самой Габриэль. Но Габриэль и слушать ничего не хотела о новом замужестве.
— Никогда! — ответила она однажды на уговоры Элен с такой решительностью в голосе, что та больше никогда не отваживалась заговаривать на эту тему.
Габриэль принимала ухаживания некоторых мужчин, выезжала вместе с ними в свет, но на большее никто из них не мог рассчитывать. То, что Она была холодна и недоступна, разжигало страсть ее кавалеров. Но Габриэль решительно рвала свои дружеские отношения с теми из них, кто позволял себе смелые ласки. Она в первую очередь боялась саму себя, опасалась, что в ней могут проснуться те желания, которые она старательно подавляла в себе ради сохранения душевного покоя.
В те дни, когда Габриэль готовилась к отъезду, пришли известия о быстром продвижении Бонапарта по стране. Он с триумфом вошел в Гренобль на седьмой день после своей высадки на побережье. На протяжении всего пути в ряды его войска вливались солдаты, ветераны Великой Армии, с криками и возгласами приветствия; они выходили к нему навстречу, снова надев свои мундиры и размахивая оружием. За время своего изгнания Император не утратил магическую силу и власть над людьми, он вновь воспламенил всю Францию. Французы срывали белые кокарды Бурбонов, бросали их на землю и топтали ногами, а солдаты вновь украшали свою форму запрещенными трехцветными лентами. Они вновь, как и прежде, были воинами Императора и шли вслед за ним вместе со своими офицерами.
Накануне отъезда Габриэль отвезла Андрэ в дом Пиа. По дороге их карета была остановлена толпой народа. Люди ликовали, приветствуя Бонапарта, входившего в Лион. Король Людовик послал своего брата на защиту этого крупного города, но тот вынужден был вернуться в столицу, поскольку ни один солдат не пожелал подчиниться его приказу.
Андрэ, возбужденный шумом и гамом толпы, распевавшей «Марсельезу» и размахивавшей трехцветными флагами, начал прыгать на сидении коляски, стараясь увидеть все, что творится вокруг. Габриэль, понимая, что на их глазах творится история, открыла окно для того, чтобы ее сын мог увидеть Бонапарта, проезжавшего верхом на коне сквозь ликующую толпу. Одетый в серую шинель и черную треуголку, Император с горделивым видом держался в седле. Габриэль на себе испытала притягательную силу этого великого полководца, очарованная и восхищенная им. Она не могла отвести от него глаз, пока он не скрылся из вида.
— Ты только что видел нашего Императора, — сказала она, обращаясь к Андрэ и вновь усаживая его на сиденье. — Что бы тебе ни говорили впоследствии и какие бы события в дальнейшем ни произошли, запомни, сынок, что этот человек сделал для Лиона и Франции больше, чем любой другой француз.
Хотя Наполеон покинул город на следующий же день, празднества по случаю его приезда продолжались. Габриэль очень не хватало Гастона, мастерски управлявшего лошадьми. Он сдержал свое слово, данное ей в плену, и уехал куда-то на юг Франции, на побережье. Их прощание было очень трогательным, оба глубоко переживали предстоящую разлуку.
— Я сообщу вам свой адрес сразу же, как только устроюсь на новом месте, — пообещал он.
— Ты уверен, что тебе удастся это сделать? — с сомнением спросила она, — Я имею в виду, устроиться на новом месте? Ты ведь не привык к оседлому образу жизни — сначала были военные походы, а затем наше опасное путешествие…
Гастон попытался улыбнуться, но улыбка у него вышла довольно жалкой, слишком много горечи было в его глазах.
— Каждый старый боевой конь мечтает о мирных пастбищах. Вот и мне пора уже остепениться. Прощайте, мадам. Я счастлив, что имел честь служить вам.
Габриэль не хотела отпускать его с пустыми руками. Она дала ему хорошую лошадь, новую одежду и позаботилась о том, чтобы он до конца своих дней получал скромное содержание. Он уехал и долгое время о нем не было ничего слышно. А затем Габриэль узнала, что Гастон устроился в Каннах, маленькой, мирной деревушке, где присматривал за лошадьми в усадьбе у одного отставного полковника, который, несмотря на то, что потерял руку и ногу в сражении при Арколе, служа своему Императору, прекрасно ездил верхом. Габриэль написала своему старому слуге, но не получила ответа. Возможно, он решил навсегда распрощаться со своим прошлым и ему это удалось сделать. Габриэль не хотела быть назойливой и перестала писать, надеясь, что Гастон вполне доволен своей новой жизнью. Теперь же Габриэль беспокоилась о своем старом друге, тихому образу жизни которого, по-видимому, пришел конец, как, впрочем, и мирному существованию отставного полковника. Дело в том, что свой первый бивуак бежавший из изгнания Император вместе с тысячью оставшихся верными ему солдат разбил именно в Каннах. Может быть, после пятнадцати месяцев жизни на лоне природе, в полном покое и довольстве, Гастона вновь потянуло на военную службу?