— Мадам Дево! Приготовьтесь к перевязке!
— Иду, майор Арну! — сразу же ответила она.
Хирург распорядился, чтобы она постоянно находилась в его палатке, и Габриэль, подхватив корзину с чистыми полотняными бинтами, поспешила занять свое место. Это было нелегкое испытание для Габриэль, но она о честью выдержала его. Санитары вливали в рот стонущим солдатам, лежащим на операционных столах, вино капля за каплей, кровь текла ручьем, из открытых ран выступали осколки белых костей, визжали ампутационные пилы. Когда хирург закончил операцию, настала очередь Габриэль накладывать повязки на раны своего первого пациента. Ей помогал один из санитаров, хотя вскоре она должна была уже справляться с этой работой одна.
— Обычно так оно и начинается, — сказал ей санитар. — Сначала раненых очень немного, потом они идут сплошным потоком, а в конце от них просто нет спасения. Да вы сами все увидите.
Мужество и выдержка раненого, которого они перевязывали, поразили Габриэль. Хотя он скрипел зубами, а временами дико выкатывал глаза от боли, ему еще удавалось шутить.
— Вы меня испугали, мадам. Я подумал, что вы — ангел и я уже нахожусь на небесах.
Габриэль проводила его, идя рядом с носилками, до палатки, в которой стояли сотни кроватей. Здесь раненый должен был ожидать того момента, когда отправится обоз во Францию и его положат на одну из повозок, освободив место для других раненых. Император изменил многие порядки в армии, и одним из лучших его распоряжений, по мнению Габриэль, было распоряжение оказывать раненым — будь то солдаты французской армии или враги — помощь, обеспечивая им тщательный уход.
Французские пушки смолкли так же внезапно, как и начали, и в воцарившейся тишине была хорошо слышна барабанная дробь — сигнал к атаке. Выйдя из палатки за корзиной со свежими бинтами, Габриэль остановилась на минуту, взглянув сквозь просвет между деревьями на долину. Сначала она ничего не могла разобрать. Все поле сражения заволокло голубоватым дымом, низко стелющимся по земле. Но когда он немного рассеялся, Габриэль увидела длинные цепи французской пехоты, солдаты маршировали плечом к плечу по сто пятьдесят человек в ряд, фланги пехоты прикрывала кавалерия. Французская армия под стук барабанов надвигалась на британские позиции. С такого расстояния люди походили на игрушечных оловянных солдатиков, построенных в ряды и марширующих, как на параде. Но тут поле боя вновь заволокло густым дымом, и Габриэль поспешила в палатку.
Когда обе армии сошлись и ближнем бою, звуки битвы стали отчетливо слышны, разносясь далеко вокруг: мушкетные и ружейные выстрелы, крики и вопли, грохот британских пушек, ржание лошадей. Как и предупреждал санитар, раненые начали поступать сплошным потоком, вместе с ними пришли и известия о ходе битвы. Новости были нерадостными. Британцы оказывали ожесточенное сопротивление, обращая в бегство наступавших французов, которые вынуждены были при отступлении давить и затаптывать ногами своих собственных товарищей.
Вдогонку за бегущими французами помчалась шотландская кавалерия, они рубили пехотинцев налево и направо, сея вокруг себя ужас и панику. И хотя сабли конных егерей и французских кирасиров значительно сократили численность шотландцев, потери в живой силе с обеих сторон были просто ужасающими. Обе армии сделали короткую передышку для перегруппировки сил, хотя бой за замок все еще продолжался. Габриэль, заметив среди раненых егеря с перерубленной рукой, подбежала к нему, чтобы спросить, не видел ли он Николя. Раненый утвердительно кивнул, поддерживая свою руку и морщась от боли. Его лицо было белым, как мел.
— Под капитаном Дево убили трех лошадей, но он каждый раз садился в седло нового скакуна. Их много бегает по полю боя. Не беспокойтесь, мадам. В последний раз, когда я видел его, он был жив — живее не бывает — и крушил противника налево и направо.
Но тут громкий окрик майора Арну прервал их разговор.
— Ваше место у операционного стола, мадам Дево! Не забывайте об этом!
Габриэль стремглав бросилась в палатку, где хирург накладывал швы на рану солдата, находящегося в беспамятстве. Так поступали со всеми ранеными, у которых были повреждены внутренние органы, поскольку для подробных исследований просто не было времени.
— Я наводила справки о своем муже, — торопливо объяснила Габриэль причину своего отсутствия.
Хирург гневно взглянул на нее, хотя по натуре он не был злым человеком и в душе сочувствовал Габриэль.
— Для этого у вас будет время, когда закончится сражение, — бросил он. — А сейчас ваша помощь требуется раненым.