Выбрать главу

— И кто же это? Человек? Дельфин? Квинт?

— Это куглу, сэр.

— Куглу! Впустите. — Куглу на Земле был примерно такой же редкостью, как свежий журнальный чип в приёмной доктора Бучера. Сутулый человек ввёл бочкообразное существо в кабинет. — Чем могу помочь?

— Доктор, доктор, я есть ужасный проблем. — Слова были неразборчивы, но куглу, нужно отдать ему должное, говорил сам, без автопереводчика. — Я пытаться писать нучную фантастику, нет?

— И что?

— Вот что! — Куглу опрокинул свою сумку над уже захламленным столом Бучера. Бесчисленные карты и кусочки бумаги хлынули из неё.

— Корешки отказов? — проворчал Бучер. У него была своя собственная коллекция таких из «Ланцета». — Если только вас не мучает писчая судорога, я вам не могу помочь.

— Нет, пожалуйста. — Тройные челюсти инопланетянина щёлкнули на звуке «п». — Я писать хорошо, на мой родной язык, нет? — Бучер слышал, что четыре крупнейших научно‑фантастических журнала уже имеют куглуанские версии. — Я послать новелла в «Amazing» — она им нравиться! Они даже купить! Штопаная НФ грызёт меня за ногу. «Analog» — точно так же. Но тот другой… — Куглу эмоционально задвигал антеннами. — Ба, они не хотеть.

— Послушайте, — сказал Бучер, не скрывая раздражения. — Я доктор медицины, врач. Это вне моей…

— Пожалуйста! Я решить приехать на Земля. Я хотеть видеть человек, который там главный, нет? Но поездка быть очень, очень плохо!

— А теперь выслушайте меня! — Доктор доктора Бучера велел ему следить за кровяным давлением. — Я занятой человек…

— Но здесь даже хуже! Флаер, катер, трамвай, метро — все то же самое.

Бучер взорвался.

— Здесь вам не бюро путешествий! Я доктор, понимаете? Доктор. Я лечу болезни и травмы. А теперь, если у вас нет проблем со здоровьем…

Куглу ударился лбом о крышку стола в традиционном жесте возбуждения.

— Да! Да! Каждый раз, как я садиться в транспорт, я очень неудобно. Я позорить себя и сердить водитель. — Вздох. — Я думать, мне никогда не добраться туда, где главный человек.

Глаза Бучера округлились во внезапном озарении.

— Кажется я понял, в чём ваша проблема…

Куглу энергично закивал.

— Доктор, я тошнить, когда ехать!

Нам здесь жить

Старик Уизерс был сумасшедшим. Все так говорили, все, кроме того мальчишки, Эрика. «Мистер Уизерс — археолог», — говорил Эрик, что бы это слово ни значило. Помните тот забавный бело‑синий свитер, который Уизерс нашёл? Он утверждал, что когда смотрит на узор на свитере, то слышит в голове слова «Торонто Кленовые Листья». Торонто — это, понятное дело, название нашего города под стальным куполом, так что в это я мог поверить, но я никогда раньше не слышал про кленовые листья. Такой же символ кленового листа был и на старых флагах, которые люди иногда находили среди руин. Некоторые считали, что кленовый лист — это, должно быть, какое‑то жуткое чудовище вроде лося, бобра или трюдо. Другие думали, что это такой кристалл. Но кристаллы сразу наводили на мысли о камнях, уране и бомбах, а на такие темы в приличном обществе не говорят.

Эрик хотел знать точно. Он пришёл в музей и сказал:

— Пожалуйста, мистер Куратор, помогите мне выяснить, что такое кленовый лист.

По правде говоря, я не настоящий куратор. Я просто поселился в музее, или кмо, как его называли некоторые, потому что это было очень хорошее здание. Никто в нём не жил — нас так мало под нашим Куполом, что жить можно практически где захочешь. Ну, в общем, мы стали искать, но ни Эрик, ни я не нашли кленового листа среди немногих уцелевших экспонатов.

— Это должно быть что‑то особенное, — сказал Эрик. — Он, должно быть, очень много значил для наших предков во Времена, Когда Всё Было Хорошо. — Он вскинул на меня свои наивные глаза. — Если мы узнаем, что такое кленовый лист, может быть, хорошие времена вернутся?

Кто я такой, чтобы говорить ему, что это пустые мечты?

— Но ведь мы везде искали.

— Мы не искали снаружи Купола.

— Снаружи? Парень, снаружи ничего нет.

— Должно быть.

— Почему? — В жизни не слыхал я такой чепухи.

— Просто должно быть, вот и всё.

Ну, с такого рода логикой не поспоришь.

— Но даже если бы там что‑то и было, — сказал я, — туда никак нельзя попасть, так что…

— Нет, можно, — сказал Эрик. — Мистер Уизерс нашёл дверь, далеко, в самом Норт‑Йорке. Она вся приржавела. Если мы возьмём отсюда инструменты, то, возможно, сможем её открыть.

Что ж, мальчишка твёрдо решил идти, а я ведь не могу его отпустить в такую даль одного, правда ведь? Мы вышли на следующий день. Я уже много лет не бывал у края Купола. Эту местность называли Стилс‑авеню — подходящее название для места, где железный Купол соединяется с землёй. И там и правда оказалась дверь. Я был уверен, что у кого‑нибудь достало соображения намертво её запереть, и не слишком волновался, пытаясь поддеть её ломиком. Однако гадская штуковина тут же распахнулась. Мы опасливо прошли через неё.