Выбрать главу

– Скажите, молодой человек, – доверительно наклонился портье, – этот Горчев – фабрикант?

– Конечно. Владелец патента на крем для кожи «Ми-микри». Но в основном изготавливает украшения из альпаки. Господин фабрикант переселяется на виллу Арагон.

– Вы там работаете истопником?

– Нет, огородником. Вилла принадлежит супруге господина Горчева, с которой он в разводе. Сейчас они помирились и уезжают в Португалию, где собираются посвятить оставшиеся годы украшениям из альпаки.

Горчев прошел в свои апартаменты и надел новый матросский костюм – его вместе с другими покупками доставили в красивом желтом кофре. Матросский костюм и кепи очень украшали нашего и без того симпатичного героя – своим приятным лицом и легкой, ритмичной походкой он даже напоминал известного рода юношей-танцоров, откликающихся на словечко «бой», а в беседе способных говорить только впятером одновременно.

Надо бы еще побриться. Стыдно небритым явиться в легион. Горчев повязал на шею полотенце и открыл огромный гардероб, снабженный всевозможными предметами туалета.

Из нижнего ящика, к немалому удивлению Горчева, кубарем выкатился господин Ванек.

Глава 8

1

– Месье! Почему вы не стучите, прежде чем войти?

– Апартаменты занимаю я.

– Но шкаф – мое обиталище. Мой дом – моя крепость!

– Господин Ванек! Считайте, что я с луны свалился.

– Однако ушибся при этом я.

– Вы должны быть в Марселе, в легионе. Вы получили за это тысячу франков, а сами торчите здесь? Вы меня обманули.

– Лжете! – Господин Ванек изо всех сил старался удержать позицию честного гражданина, убежденного в своей правоте. Хотя факт сам по себе заслуживал порицания, Горчев с трудом сохранял серьезность и даже попытался напустить на себя грозный вид.

– Господин Ванек, вам, надеюсь, понятно, что я вас сейчас поколочу?

– В этом я ни секунды не сомневаюсь. Но я предстаю перед вами как Галилей. Бейте меня! Кромсайте… жгите… И все-таки она вертится!

– Вы обманщик и не имеете права сравнивать себя с почтенным астрономом.

– Это злостная клевета!

– Если вы сейчас же не объяснитесь, я засуну вас меж обувными колодками и придвину дубовый стол к дверце, чтобы вы не смогли выбраться.

– Галилей выдержал бы такие пытки с гордо поднятой головой.

– Я требую объяснений.

– Вы просили меня заменить вас на один день в легионе и вручили тысячу франков. Так?

– Верно.

– Я исполнил вашу просьбу более выгодным способом, чтобы вы не остались без секретаря, – Ванек ударил себя в грудь. – Могу не хвастаясь сказать – я в этом качестве незаменим. Слушайте. Я предстал перед казармой и уговорил первого же хмурого господина, который явно хотел податься в рекруты. За пятьсот франков он согласился вас заменить. У него будет возможность без риска осмотреться, а если он передумает, то сможет завтра выйти из рядов легиона, а вы его подмените. Вот так, месье Голицер!

Горчев не стал его поправлять.

– Вы имеете заместителя в легионе. Равным образом сохранили секретаря и мои пятьсот франков остались при мне. Впрочем, вы потеряли секретаря: я оскорблен и незамедлительно отказываюсь от места. Но, – господин Ванек гордо вскинул голову, – все-таки она вертится, заметьте, месье!

Ванек вытянул ящик, чтобы забрать старый пиджак, купальные трусы и зонт, а также телятину в желе и огуречный салат.

– Я вас обидел и хочу помириться, – вздохнул Горчев с виноватым видом.

«Возможно, еще не поздно», – сообразил господин Ванек и быстро поставил обратно переполненную тарелку, причем салат выплеснулся ему на башмаки.

– Искренне прошу прощения.

– Хорошо. Остаюсь в последний раз. Но заметьте, я никогда в жизни не лгал.

– Нет, она не вертится, – грустно пробормотал Горчев. – Если б она двигалась, то сейчас бы разверзлась под вами.

2

На следующее утро:

– Месье Петрович!

Горчев проснулся. Около кровати стоял секретарь, закутанный в покрывало, и когда господин Ванек перебросил один край с правого бедра на левое, он живо напомнил Юлия Цезаря из американского бурлеска.

– Вставайте, – терпеливо повторил секретарь. – Вы должны заменить в легионе человека по фамилии Корто.

– Отстаньте, вы, пиявка…

– Моя фамилия Ванек.

– Послушайте, господин кровосос Ванек, что вы ко мне прицепились?

– Мне будет жаль, если наша давняя, закадычная дружба кончится для меня разочарованием, месье Цвиллингер.

Горчев подпрыгнул, словно ужаленный:

– Послушайте, я все понимаю, но объясните, бога ради, откуда вы взяли этого Цвиллингера. Я с ума с вами сойду!

– Только не теперь. Я лично поручился за вас перед господином Корто.

– Ладно. Но откуда взялся Цвиллингер?

– Я пошутил. Мне хорошо известно, что вы, в сущности, Петрович.

– И кто такой Корто? Почему он вступает в легион?

– Из патриотических соображений. Его обязали на вечные времена покинуть страну как неисправимого преступника. Он тайно вернулся и хочет служить в легионе.

– Отлично!

Горчев быстро оделся. Они успели на поезд и около полудня прибыли в Марсель.

По дороге в форт Сен-Жан Горчев протянул руку секретарю:

– Спасибо за все, что вы для меня сделали.

– Не стоит, я только выполнял свои обязанности, месье Петрович. Сообщите о ваших поручениях.

– Сомневаюсь, что по регламенту легиона рядовой может держать секретаря.

– Меня как цивильной персоны служебный регламент не касается.

– Ваша преданность трогательна. Кстати, я действительно хочу вас попросить…

– Слушаю.

– Закажите по телефону разговор с Ниццей.

– Могу, – кивнул Ванек и пошел.

– Эй, господин Ванек, постойте! Вы даже не знаете, в чем поручение.

– Вы ведь желаете заказать междугородний разговор.

– Но для чего вы будете звонить в Ниццу?

– Хороший секретарь не интересуется частными делами шефа.

– Вы должны вызвать особняк Лабу… Не бегите так. Вы спросите, дома ли мадемуазель Аннет. Если да… как-нибудь дадите мне знать.

– Что у вас с этой дамой?

– Личное дело, господин Ванек.

– Ага, – секретарь прищурился. – Значит, актриса. Опасайтесь актрис. Любовь…

– До свидания, господин Ванек.

Горчев пошел к форту. Часовые охотно его пропустили – выпускали здесь менее охотно. Надо разыскать полковую канцелярию. Повсюду сновали солдаты. Где этот Корто, который не мог прожить без Франции? Поискав с часок, он его нашел: субъект с низким лбом и прыщавой физиономией производил несколько мрачноватое впечатление. Он уже ходил в униформе.

– Вы, значит, Горчев? – протянул он флегматично и тупо.

– Я, братец. Спасибо за любезность, теперь ты свободен.

– Нет. После обеда я отправляюсь в Африку.

– Хоть к черту отправляйтесь. Я – Иван Горчев, и верните мое удостоверение.

– Терпение. Я нашел здесь одного сержанта, мы с ним в Париже в хорошие времена работали у Пежо. Его зовут Гектор Потиу. Если отдать вам удостоверение, придется зачисляться заново, и неизвестно, к какому сержанту попадешь. Этот ведь свой парень. Великое дело, поймите.

– Но я тоже хочу служить.

– Запишитесь снова. Кого заботит, сколько Горчевых могут служить сразу, – сказал Корто, торговец живым товаром, который, впрочем, был настолько пьян, что едва стоял на ногах.

– Так… И вы возьмете фамилию Горчев?

– Не бойтесь за честь семьи.

– Ладно. Тогда я вступлю заново, а вы отправляйтесь с вашим сержантом.

Примерно час Горчев спокойно сидел на скамейке запрокинув голову и принимал солнечную ванну столь непринужденно, сколь сие возможно в форту. Однако дальнейшие события не дали ему нежиться слишком долго.

Позднее он снова заметил Корто, порядком пьяного, в обществе рыжеусого сержанта – Гектора Потиу, вероятно. Началась перекличка. Зачитали именной лист. Каждый новобранец из подразделения Гектора Потиу с вещами становился в строй. Корто хранил свое имущество в перевязанной шпагатом сигарной коробке среднего размера, на которой по-детски крупными буквами было выведено «Иван Горчев». Корто, надо полагать, решил, что не повредит для памяти записать собственное имя. Он деликатно положил коробку перед собой.