Выбрать главу

— Это большой плюс, — кивнул Франклин.

— Таким образом, наше бегство с территории объекта будет максимально облегчено, — сказал Хэнли, — но у нас добавилась проблема увеличившегося количества свидетелей.

— Это означает, что нам почти наверняка придется напоить гостей, — заметил Казим.

— В нашей музыкальной заявке указаны три отделения, — продолжил Хэнли. — Это дает нам два перерыва между отделениями, когда вы, в качестве членов музыкального коллектива, сможете свободно передвигаться по территории усадьбы. Наблюдайте за председателем и будьте начеку. Мы все еще не исключаем возможности непредсказуемых событий.

— У нас все еще есть самолет, который будет ждать статую после кражи? — спросил Халперт.

— Уже наняли, — ответил Кабрильо. — Самолет прилетает из-за границы, как мы и договаривались.

— Когда у нас по плану самое главное? — спросила Моника.

— В десять минут пополуночи, — ответил ей Хэнли.

— «Орегон» уплывет отсюда завтра, пока не знаю точно, когда именно, — сказал Кабрильо, — не важно, какой будет результат. Так что давайте примемся за нашу работу и благополучно все вернемся обратно на корабль.

— Чуть-чуть богаче, чем прежде, — сказал, улыбаясь Хэнли.

— В том-то вся идея, — согласился Кабрильо.

Тонкие струйки дыма из многочисленных курильниц устремлялись под потолок храма А-Ма.

Толпы туристов заполняли открытые для посещений помещения и оставляли подношения разнокалиберными Буддам, наполнявшим территорию храма. Они проходили по каменным ступеням, сидели на деревянных скамьях и расслабленно смотрели на море. Это было место, наполненное спокойствием и умиротворенностью; гавань тишины среди моря хаоса и безумия.

Уинстон Спенсер не ощущал никаких признаков спокойствия.

Его заполнял страх. Он был абсолютно уверен, что Золотой Будда над ним смеется. Спенсер мечтал о том моменте, когда он будет очень далеко отсюда спокойно подсчитывать свои барыши. Он четко видел эту картину в своем воображении. Компания, однажды уже предоставившая ему бронированную машину, снова примет статую на борт и доставит ее прямиком к самолету компьютерного мультимиллиардера. Его ждет огромная куча денег, вот об этом стоит подумать.

Он поднялся со скамьи в главном храме и вышел через дверь и дальше вниз по холму, направляясь к ожидающему его лимузину. Зона, отведенная служителями хрома под паркинг, была наполовину пуста. Большинство жителей и гостей Макао готовились к сегодняшнему параду и сопутствующим ему вечерникам. Два мотоцикла сиротливо торчали под деревом на тротуаре. Спенсер не обратил на них никакого внимания — он был полностью поглощен своими переживаниями. Забравшись в лимузин через заднюю дверцу, он дал указания водителю. Несколькими мгновениями позже лимузин покинул уютный паркинг.

— Все, что мне было надо, я уже увидел, — сказал один из мотоциклистов.

— Точно, — согласился с ним его напарник.

Шесть китайских привратников встречали гостей у входа во дворец. Показав охраннику свои приглашения, гости въезжали в ворота, направлялись вверх по подъездной аллее и, достигнув дворца, вылезали из своих машин и проходили внутрь.

Солнце медленно, но неумолимо клонилось к западу, и из дворца открывался потрясающий вид моря, освещенного золотыми лучами заходящего огненного шара. Спенсер выбрался из своего лимузина и уставился на открывшийся вид. На нем была надета черная свободная рубашка, которая скрывала пятна пота, образовавшиеся у него под мышками. Он расправил плечи и зашел в фойе.

Хуан Кабрильо подогнал фургон к воротам и протянул охраннику лист бумаги.

— Припаркуйтесь за гаражом, — сказал ему охранник, — после этого можете разгрузить свое оборудование и подтащить его к задней двери.

Кабрильо кивнул. Ворота распахнулись, и он подвел фургон к гаражам и припарковался на краю лужайки.

— Наше время, — пробормотал он.

Музыканты вылезли из фургона и дружно принялись перетаскивать оборудование к задним дверям.

Кабрильо в это время обошел здание сзади в поисках Росс. Наконец он увидел ее невдалеке, она увлеченно спорила с кем-то по телефону. Рядом с ней стояли несколько человек.

— Мы группа «Минитмен», — сказал он, когда она отсоединилась.

— Прекрасно, — ответила Росс. — Сцена уже подготовлена.

— У нас есть довольно громоздкое оборудование, — произнес Кабрильо, — нам нужна помощь, чтобы все перетащить.

— Я попробую что-нибудь придумать.

— Мы предпочитаем сами разбираться с нашим оборудованием, — произнес Кабрильо. — Нам просто нужно несколько тележек.

Росс понимающе кивнула и обернулась к одному из стоявших рядом поставщиков.

— Это лидер группы, — сообщила она окружающим. — Одолжите ему несколько тележек из тех, что вы используете для транспортировки столов.

Мужчина кивнул.

— Пройдемте со мной, — обратился он к Кабрильо.

Марк Мерфи стоял на сцене и рассматривал окрестности. Три больших тента были расставлены в форме латинской Y, и сцена размещалась в самом дальнем конце буквы. Сама сцена была немного приподнята над землей, а в дальнем конце под тентом виднелись несколько узких проходов, для доступа к подмосткам. Из-под тента тянулись бесчисленные провода и кабели, подключенные к микрофонам, прожекторам и прочему нуждающемуся в электричестве оборудованию. Он поставил свою гитару на землю и вышел наружу через один из узких проходов. В сорока футах от задней части их тента располагался кусок внешней стены, который одновременно служил частью стены самого здания. С правой стороны Y-образной части тента, примерно в тридцати ярдах от этого места, находился задний двор усадьбы и стена самого дворца с кухонными дверьми. Марк решил пройтись по периметру тента.

Перед сценой располагалась площадка для гостей. Чуть дальше за площадкой установили переносной фонтан и маленькую деревянную платформу, которая пока еще пустовала. Мерфи обошел вокруг, проверяя, каким образом тенты крепятся к земле. По краям в землю были вбиты большие металлические штыри, соединенные между собой толстой проволокой. Он потрогал их, проверяя на прочность. Это были довольно крепкие железные полые штыри, по два с каждой стороны, вбитые в землю. Марк обнаружил в одном из тентов узкий проход внутрь и зашел, чтобы поближе рассмотреть крепления изнутри. Основа тентов была сделана из пластика.

Мерфи пришел к выводу, что вряд ли будет сложно опрокинуть тенты на землю, чтобы создать неразбериху, если возникнет такая необходимость.

Хо направлялся обратно во дворец, когда его внимание внезапно привлекло необычное зрелище.

Несколько длинноволосых мужчин суетились возле тента, но дело было не в них. Его привлекла женщина, которая явно была из их компании. Он развернулся на каблуках и пошел в их сторону.

— Я Стэнли Хо, — улыбаясь, представился он. — Я хозяин этого дома.

— А я Кэндас, — ответила ему Джулия Хаксли.

Глаза Хо бесстыдно обшаривали аппетитную фигурку Хаксли.

— Я понимаю, что вам будет трудно в это поверить, — сказал ей Хо, — но я не припоминаю, чтобы мы с вами встречались раньше.

— Я здесь с группой, — сказала Кэндас, призывно улыбаясь, — по крайней мере, я с ними приехала.

— Вы организатор? — спросил Хо.

— И не только, — улыбнулась Кэндас.

У Хо возникло стойкое ощущение, что если он все сделает правильно, то очень возможно, что ему сегодня повезет.

— Мне надо пойти поприветствовать моих гостей, — быстро сказал Хо, так как краешком глаза заметил Изельду, которая как раз шла в их направлении. — Возможно, нам удастся поговорить чуть позже.

Он развернулся и направился к задней двери здания.

— Мистер Хо, — прокричала Росс ему вслед, — мне кажется, мы нашли подходящее место.

— Я полностью полагаюсь на вас, — бросил Хо через плечо.

Росс прошла мимо Хаксли.

— Дешевка, — прошептала она.