Выбрать главу

Картер потянул шнур лампы дальше. Он обогнул угол, перед ним открылась восточная стена ковчега. Его сердце забилось. Он увидел мощные створки дверей, и его дыхание стало прерывистым. В скобы по обе стороны створок был вставлен засов.

Слава Богу! Ковчег не был вскрыт. Нет, был! На земле валялась разбитая печать!

Это было дело рук Менафта!

Погребальный ковчег скрывал лишь очередной ограбленный саркофаг.

Как оглушенный, Картер не сводил глаз с печати на полу. Итак, он лишился желанной награды. Жажда золота победила страх грабителей перед священным местом упокоения фараона. И ковчег не хранил никаких тайн. Внутри мог стоять лишь взломанный каменный саркофаг и в нем, возможно, поврежденная мумия.

Картер положил лампу и, не питая никаких надежд, вытащил засов из скоб. Дверцы раскрылись так легко, словно они были закрыты только вчера.

Лорд Карнарвон, затаив дыхание, наклонился вперед и застонал. Перед его глазами возникло новое чудо — двери второго позолоченного ковчега.

И эти двери были заперты!

На металлических скобах висели завязанные узлом печати Города мертвых и печать Тутанхамона!

Льняной покров ковчега, усеянный золотыми розетками, напоминал сверкающее звездами небо. Перед дверью, прямо на земле, стояли два сосуда из алебастра.

Глаза Картера блестели от слез. Его голос дрожал:

— Мы нашли нетронутый саркофаг.

Больше он ничего не мог сказать.

Лорд тыльной стороной руки вытер лоб.

— Не могу поверить, что мне посчастливилось пережить столько необычайного! — воскликнул он.

СМЕРТЬ ЛОРДА КАРНАРВОНА

Телеграмма выпала из рук Картера. Глаза его смотрели в пустоту: он никак не мог осознать прочитанного. Лорд Карнарвон умер.

Заражение крови после укуса москита. Три недели мучительных страданий — потом конец.

Как неумолима судьба! Уйти из жизни накануне величайшего триумфа, который когда-либо выпадал на долю исследователя! В прошлую зиму, после того как были найдены третий и четвертый золотые ковчеги, лорд безмолвно стоял перед засыпанным до будущего сезона входом в гробницу, скрестив руки, как человек, навсегда прощающийся с любимым другом.

Мог ли он знать тогда, что жизнь его угаснет так скоро?

НЕПРИЯТНОСТИ

Полный негодования, Картер скомкал письмо египетских властей. Споры о передаче леди Карнарвон прав на раскопки были бесконечными. Работы в гробнице Тутанхамона приостановились на полтора года. Казалось, смерть Карнарвона объединила завистников Картера в хор воющих шакалов. В чем только его не обвиняли! В том, что медленно двигались работы; в том, что он не допускал туристов к месту раскопок, в нелюбезности с представителями прессы и тому подобных глупостях.

В действительности он действовал как добросовестный археолог, который прекрасно понимал, что каждый; даже самый незначительный обнаруженный им предмет может оказаться важным связующим звеном в истории древности. И множество посетителей, которых посылали к» нему чиновники из Каира, никак не облегчали его работу. Эти мучения в конце концов ему опротивели. В знак протеста он и его сотрудники прекратили дальнейшее изучение гробницы.

Гневно смотрел Картер на брошенное им письмо. Теперь ему самому запретили доступ в гробницу Тутанхамона.

Такова благодарность! Неповторимые ценности заполнили Каирский музей. Бесценными сокровищами обогатил он его благодаря своему открытию. А теперь ему нельзя даже подойти к месту, где он проводил свои исследования!

В комнату проскользнул Ахмед Гургар. Он был крайне огорчен.

— Господин, я принес тебе еще одно плохое известие. Сегодня с утра сотни туристов атакуют нашу гробницу. Они нагрянули, как саранча. И самое скверное — у всех есть официальное разрешение. Пусть аллах проклянет этих лицемерных лгунов в Каире, которые доставляют тебе так много неприятностей.

— Что я могу поделать, Ахмед, — вздохнул Картер. — Бывает, что у власти стоят болтуны. Они сулят народу царствие небесное, а на деле готовят ему ад!

— Вы правы, господин! Я сам попал в такой ад, когда служил солдатом во время войны. А где теперь болтуны тех времен? Несомненно, они прокляты и в аду, и я скажу тебе, аллах накажет тех, кто огорчает тебя. Они исчезнут, как песок, носимый ветром в пустыне.