Теперь он увидел внизу стены еще один оттиск печати фараона.
Почему не стал он копать глубже неделей раньше? Стоило ему убрать еще метр щебня, как он увидел бы печать фараона и обошелся бы без бессонных ночей. Какие удивительные случайности иногда определяют успех. Он стоял перед величайшим открытием своей жизни и прервал работы.
Вновь и вновь луч фонарика ощупывал стену. Рано утром он откроет вход.
Утром? Почему не сейчас? К чему фотографировать оттиски печатей, которые уже сбили его раз с толку?
Стоп. Что это за темное пятно в левом верхнем углу стены?
Луч света остановился на оттиске печати некрополя под балкой.
Картер вздрогнул. Пятно означало, что стена уже была когда-то пробита на этом месте. Грабители могил, возможно, опередили его на три тысячи триста лет!
Теперь Картер сразу понял, каким образом обломки погребальной утвари очутились в щебне перед гробницей. Грабители бросили все эти ненужные вещи у входа. Потом пролом был обнаружен, и стражи или жрецы Города мертвых замуровали его и снова опечатали.
Если это верно, то ему не нужно опасаться самого страшного. Лазейка так узка, что крупные предметы из гробницы через нее вынести нельзя.
Полные ожидания Карнарвон и все остальные наблюдали за тем, как Картер исследовал пятно. Его долгое молчание и застывшая поза усиливали нервное напряжение зрителей.
Наконец леди Карнарвон не выдержала:
– Что вы нашли, мистер Картер? Что-нибудь плохое?
– Умоляю, скажите же, наконец, что-нибудь! – воскликнул Карнарвон. Мои нервы не из стальной проволоки, а читать мысли я не учился.
Картер медленно повернулся и устало махнул рукой. Он еще раз взглянул на темное пятно и сказал, запинаясь, как рассеянный профессор:
– Я думаю… мы не должны питать… слишком больших надежд. Дело в том, что гробница была потревожена.
ВОРОТА К ТАЙНЕ ВСЕХ ТАЙН
– Значит, ограблена? – воскликнул Карнарвон испуганно. Он замахнулся костылем, словно карая невидимых грабителей. – Проклятые подонки! Всегда и везде они опережают нас. Ни одна гробница не ушла от этих негодяев.
Леди, опустив голову, потихоньку утирала слезы. Картер заметил это:
– Не расстраивайтесь, миледи. Пока мы не выяснили, что грабители оставили нам, нет оснований унывать.
– Вам хорошо говорить, – всхлипнула она. – Вы уже привыкли находить ограбленные гробницы. А я… А я ожидала чуда.
– Утром мы будем знать больше, – утешал ее Картер. – Может быть, нас ждет еще неожиданность. Лорд ударил костылем об землю.
– Ну, а я больше ничего не жду. Ограбленные гробницы до сих пор приносили одни разочарования.
Говард Картер стоял на верхней из шестнадцати ступенек, которые вели вниз к входу в гробницу. Размышляя, он машинально вертел между пальцами карандаш. В левой руке Картер держал открытый блокнот. Вчера, 25 ноября, он не сделал ни единой записи. И сегодня поставил пока одну лишь дату: «26 ноября». Потом рука его остановилась. Что он хотел бы написать? Может быть, снова, как двадцать четвертого: «Что я узнаю завтра в это время?» Бессмысленно было задавать вопросы судьбе. Ведь он ожидал тогда от двадцать пятого так много, и так мало его желаний исполнилось.
Итак, стена разрушена. Позади нее открылся ход, который вел вниз. Он был забит щебнем, галькой и мельчайшей каменной пылью, оставленной каменотесами. Слева на верху туннеля двухметровой высоты были видны следы лаза, который использовали грабители Тысячелетия назад. Находки в осыпи ставили в тупик. Это были алебастровые сосуды, печати с ларцов, обломки погребального инвентаря. Грабители, по-видимому, тащили с собой все, что им казалось сколько-нибудь ценным. Однако само существование туннеля внушало уверенность, что он оканчивается каким-то большим помещением. И только. Потому лист блокнота за 25 ноября остался пустым.
Картер положил блокнот в карман. Ни радоваться, ни огорчаться было нечему. Сегодня был такой же день, как и многие другие в его жизни. Таких камер в скалах он находил много, только ни одна из его раскопок не была столь многообещающей, как эта. Всегда находили то, что он себе приблизительно представлял заранее: опустошенные саркофаги, предметы погребального инвентаря и надписи, которые гласили, что тот или иной фараон нашел здесь последний покой. Но эти раскопки подают наибольшие надежды. И он осыпал себя упреками за то, что в Порыве первой радости открытия просил лорда Карнарвона приехать в Египет. Бедняга не пожалел ни сил, ни денег на дальнее путешествие. Теперь он стоит перед галереей в скале и, наверное, проклинает в душе сумасшедшего Говарда Картера.
Вдруг появился сам лорд. Вид его был достоин сожаления: вся одежда и лицо, даже костыль были покрыты белой пылью. Он угрожающе размахивал им.
– Картер! Что вы здесь делаете наверху? – гневно воскликнул он. – Что у вас за нервы? Я от волнения едва дышу, а вы ничего не делаете, чтобы меня успокоить. – Он заломил руки. – Ах, дорогой старый друг, ну скажите мне, когда же мы доберемся до конца хода?
Картер удивленно уставился на пришедшего в отчаяние лорда. Он ожидал упреков и проклятий, а столкнулся с нетерпением искателя сказочных сокровищ.
– Успокойтесь, милорд, – сказал Картер. – Пыль внизу – это яд для ваших легких.
– Ах, что яд, – бушевал лорд. – Зимние туманы в Лондоне вредны мне гораздо больше, чем эта пыль. И что мне делать здесь? Небесами любоваться? Внизу мне больше нравится. И у меня такое чувство, будто я сегодйя еще переживу нечто необыкно венное.
«А я нет», – хотел сказать Картер, но в этот миг из туннеля раздался приглушенный крик. Торопливо поднялась сопровождаемая Ахмедом Гургаром леди Карнарвон.
– Мы откопали вторую опечатанную дверь! – кричала ора.
– Сюда, господин, сюда, воррта к тайне всех тайн ждут, чтобы мы открыли их, – взволнованно вторил ей Гургар и снова исчез в проходе.
Картер устремился вниз. Он споткнулся о гальку и должен был, прижавшись к стене, пропускать рабочих с полными корзинами. Наконец он остановился перед «воротами к тайне всех тайн». Они были в десяти метрах от первых и походили на них как две капли воды. И здесь в левом верхнем углу виднелось темное пятно.
Леди Карнарвон положила на него руку.
– Здесь, стало быть, грабители проникли внутрь гробницы, – прошептала она робко. – И эта лазейка тоже снова замурована и опечатана. Я не могу представить себе, что с тех пор прошли тысячи лет и я первый человек, который трогает печать Города мертвых. – Она повернулась к лорду. – У тебя нет такого чувства, что время остановилось? Мне кажется, будто я сама была здесь в тот миг, когда опечатывали стену. – Леди испытующе посмотрела на Ахмеда Гургара, Абделада и Авада. – Эти древние, наверное, выглядели так же, как и они. Коричневые, с темными глазами мечтателей…
Ахмед Гургар сложил руки на груди и склонился перед леди.
– Духи наших предков говорят твоими устами, – сказал он по-арабски, они позволили тебе найти путь сюда, ибо ты достойна видеть чудо, кото рое они сотворили давным-давно. Твоя душа будет счастлива, как если бы всемогущий сам открыл тебе ворота в рай.
– Что сказал Гургар? – спросил лорд Карнарвон. – Я понял лишь отдельные слова.
– Он пророчит леди Карнарвон что она увидит чудо, – объяснил Картер, улыбаясь, но веселое выражение лица плохо давалось ему. Слова Гургара показались Картеру чересчур многообещающими. А он всегда старался смотреть на вещи трезво, особенно если его что-то волновало. Вид этой второй замурованной двери с печатями фараона удивительно взволновал его. И хотя прошли тысячелетия с того времени, как лежащие внизу помещения были оставлены людьми, но воздух, которым они дышали, оставался тем же. Казалось, время повернет вспять, когда рухнет эта стена и прошлое станет настоящим.
– Чего вы ждете? – зашептал лорд. – Ломайте же наконец!
С лихорадочным нетерпением он схватил долото и молоток и сунул их Картеру. Археолог кивнул и взглянул на окружающих. Лорд Карнарвон с выражением невыносимого напряжения прикусил губу. Лицо леди Эвелин напоминало античную мраморную статую. Египтяне смотрели на Картера неподвижными глазами, как боги их предков.