Выбрать главу

Теперь он увидел внизу стены еще один оттиск печати фараона.

Почему не стал он копать глубже неделей раньше? Стоило ему убрать еще метр щебня, как он увидел бы печать фараона и обошелся бы без бессонных ночей. Какие удивительные случайности иногда определяют успех. Он стоял перед величайшим открытием своей жизни и прервал работы.

Вновь и вновь луч фонарика ощупывал стену. Рано утром он откроет вход.

Утром? Почему не сейчас? К чему фотографировать оттиски печатей, которые уже сбили его раз с толку?

Стоп. Что это за темное пятно в левом верхнем углу стены?

Луч света остановился на оттиске печати некрополя под балкой.

Картер вздрогнул. Пятно означало, что стена уже была когда-то пробита на этом месте. Грабители могил, возможно, опередили его на три тысячи триста лет!

Теперь Картер сразу понял, каким образом обломки погребальной утвари очутились в щебне перед гробницей. Грабители бросили все эти ненужные вещи у входа. Потом пролом был обнаружен, и стражи или жрецы Города мертвых замуровали его и снова опечатали.

Если это верно, то ему не нужно опасаться самого страшного. Лазейка так узка, что крупные предметы из гробницы через нее вынести нельзя.

Полные ожидания Карнарвон и все остальные наблюдали за тем, как Картер исследовал пятно. Его долгое молчание и застывшая поза усиливали нервное напряжение зрителей.

Наконец леди Карнарвон не выдержала:

– Что вы нашли, мистер Картер? Что-нибудь плохое?

– Умоляю, скажите же, наконец, что-нибудь! – воскликнул Карнарвон. Мои нервы не из стальной проволоки, а читать мысли я не учился.

Картер медленно повернулся и устало махнул рукой. Он еще раз взглянул на темное пятно и сказал, запинаясь, как рассеянный профессор:

– Я думаю… мы не должны питать… слишком больших надежд. Дело в том, что гробница была потревожена.

ВОРОТА К ТАЙНЕ ВСЕХ ТАЙН

– Значит, ограблена? – воскликнул Карнарвон испуганно. Он замахнулся костылем, словно карая невидимых грабителей. – Проклятые подонки! Всегда и везде они опережают нас. Ни одна гробница не ушла от этих негодяев.

Леди, опустив голову, потихоньку утирала слезы. Картер заметил это:

– Не расстраивайтесь, миледи. Пока мы не выяснили, что грабители оставили нам, нет оснований унывать.

– Вам хорошо говорить, – всхлипнула она. – Вы уже привыкли находить ограбленные гробницы. А я… А я ожидала чуда.

– Утром мы будем знать больше, – утешал ее Картер. – Может быть, нас ждет еще неожиданность. Лорд ударил костылем об землю.

– Ну, а я больше ничего не жду. Ограбленные гробницы до сих пор приносили одни разочарования.

Говард Картер стоял на верхней из шестнадцати ступенек, которые вели вниз к входу в гробницу. Размышляя, он машинально вертел между пальцами карандаш. В левой руке Картер держал открытый блокнот. Вчера, 25 ноября, он не сделал ни единой записи. И сегодня поставил пока одну лишь дату: «26 ноября». Потом рука его остановилась. Что он хотел бы написать? Может быть, снова, как двадцать четвертого: «Что я узнаю завтра в это время?» Бессмысленно было задавать вопросы судьбе. Ведь он ожидал тогда от двадцать пятого так много, и так мало его желаний исполнилось.

Итак, стена разрушена. Позади нее открылся ход, который вел вниз. Он был забит щебнем, галькой и мельчайшей каменной пылью, оставленной каменотесами. Слева на верху туннеля двухметровой высоты были видны следы лаза, который использовали грабители Тысячелетия назад. Находки в осыпи ставили в тупик. Это были алебастровые сосуды, печати с ларцов, обломки погребального инвентаря. Грабители, по-видимому, тащили с собой все, что им казалось сколько-нибудь ценным. Однако само существование туннеля внушало уверенность, что он оканчивается каким-то большим помещением. И только. Потому лист блокнота за 25 ноября остался пустым.

Картер положил блокнот в карман. Ни радоваться, ни огорчаться было нечему. Сегодня был такой же день, как и многие другие в его жизни. Таких камер в скалах он находил много, только ни одна из его раскопок не была столь многообещающей, как эта. Всегда находили то, что он себе приблизительно представлял заранее: опустошенные саркофаги, предметы погребального инвентаря и надписи, которые гласили, что тот или иной фараон нашел здесь последний покой. Но эти раскопки подают наибольшие надежды. И он осыпал себя упреками за то, что в Порыве первой радости открытия просил лорда Карнарвона приехать в Египет. Бедняга не пожалел ни сил, ни денег на дальнее путешествие. Теперь он стоит перед галереей в скале и, наверное, проклинает в душе сумасшедшего Говарда Картера.

Вдруг появился сам лорд. Вид его был достоин сожаления: вся одежда и лицо, даже костыль были покрыты белой пылью. Он угрожающе размахивал им.

– Картер! Что вы здесь делаете наверху? – гневно воскликнул он. – Что у вас за нервы? Я от волнения едва дышу, а вы ничего не делаете, чтобы меня успокоить. – Он заломил руки. – Ах, дорогой старый друг, ну скажите мне, когда же мы доберемся до конца хода?

Картер удивленно уставился на пришедшего в отчаяние лорда. Он ожидал упреков и проклятий, а столкнулся с нетерпением искателя сказочных сокровищ.

– Успокойтесь, милорд, – сказал Картер. – Пыль внизу – это яд для ваших легких.

– Ах, что яд, – бушевал лорд. – Зимние туманы в Лондоне вредны мне гораздо больше, чем эта пыль. И что мне делать здесь? Небесами любоваться? Внизу мне больше нравится. И у меня такое чувство, будто я сегодйя еще переживу нечто необыкно венное.

«А я нет», – хотел сказать Картер, но в этот миг из туннеля раздался приглушенный крик. Торопливо поднялась сопровождаемая Ахмедом Гургаром леди Карнарвон.

– Мы откопали вторую опечатанную дверь! – кричала ора.

– Сюда, господин, сюда, воррта к тайне всех тайн ждут, чтобы мы открыли их, – взволнованно вторил ей Гургар и снова исчез в проходе.

Картер устремился вниз. Он споткнулся о гальку и должен был, прижавшись к стене, пропускать рабочих с полными корзинами. Наконец он остановился перед «воротами к тайне всех тайн». Они были в десяти метрах от первых и походили на них как две капли воды. И здесь в левом верхнем углу виднелось темное пятно.

Леди Карнарвон положила на него руку.

– Здесь, стало быть, грабители проникли внутрь гробницы, – прошептала она робко. – И эта лазейка тоже снова замурована и опечатана. Я не могу представить себе, что с тех пор прошли тысячи лет и я первый человек, который трогает печать Города мертвых. – Она повернулась к лорду. – У тебя нет такого чувства, что время остановилось? Мне кажется, будто я сама была здесь в тот миг, когда опечатывали стену. – Леди испытующе посмотрела на Ахмеда Гургара, Абделада и Авада. – Эти древние, наверное, выглядели так же, как и они. Коричневые, с темными глазами мечтателей…

Ахмед Гургар сложил руки на груди и склонился перед леди.

– Духи наших предков говорят твоими устами, – сказал он по-арабски, они позволили тебе найти путь сюда, ибо ты достойна видеть чудо, кото рое они сотворили давным-давно. Твоя душа будет счастлива, как если бы всемогущий сам открыл тебе ворота в рай.

– Что сказал Гургар? – спросил лорд Карнарвон. – Я понял лишь отдельные слова.

– Он пророчит леди Карнарвон что она увидит чудо, – объяснил Картер, улыбаясь, но веселое выражение лица плохо давалось ему. Слова Гургара показались Картеру чересчур многообещающими. А он всегда старался смотреть на вещи трезво, особенно если его что-то волновало. Вид этой второй замурованной двери с печатями фараона удивительно взволновал его. И хотя прошли тысячелетия с того времени, как лежащие внизу помещения были оставлены людьми, но воздух, которым они дышали, оставался тем же. Казалось, время повернет вспять, когда рухнет эта стена и прошлое станет настоящим.

– Чего вы ждете? – зашептал лорд. – Ломайте же наконец!

С лихорадочным нетерпением он схватил долото и молоток и сунул их Картеру. Археолог кивнул и взглянул на окружающих. Лорд Карнарвон с выражением невыносимого напряжения прикусил губу. Лицо леди Эвелин напоминало античную мраморную статую. Египтяне смотрели на Картера неподвижными глазами, как боги их предков.