Выбрать главу

Я подхватил его под мышки и потащил к выходу. Он оказался тяжелым. Видимо, был без сознания. Я на секунду остановился перевести дух, проверил пульс у него на шее. Пульс был неровным, но сильным. В отключке, но жив — вынес я вердикт.

Оставалось только надеяться, что наверху нас не ждет вооруженная засада. Дотащу его до лестницы, а потом буду думать, что делать дальше.

Как ни странно, проход был свободен. Труднее всего было тащить беспомощного Лана вверх по ступеням. Пот катил с меня ручьями. Придется опять просить Миэ греть воду, надоело быть вымазанным во всех видах грязи пугалом.

Я пробыл в пещере всего несколько минут, а наверху уже наступила ночь. Что-то быстро тут солнце садиться, или это в пещере время идет по-другому? Надо расспросить кого-нибудь об этом. Вот, например, ушастого привереду, когда придет в себя. Обязательно задам ему несколько вопросов об особенностях местной космогонии. И о выкрутасах с именами тоже.

Глава 22. О ВРЕДНЫХ ПРИВЫЧКАХ

Вытащив Лана на ровное пространство, я уложил его на каменный пол среди пробивающихся сквозь раскрошившиеся плиты пучков травы и повалился рядом. Все, что я мог, — разглядывать черное небо, на котором по неизвестной мне причине не было видно ни одной звезды, и выползающую из-за горизонта луну. Постойте, а что это в стороне города и леса за ним? Огромный фонарь тоже подходил под это определение, только меньше первой и ярче, да какого-то неестественного красного цвета. А та, что уже выглядывала из-за горизонта, была похожа на нашу — светлая, огромная, золотая. Видно, сегодня полнолуние, причем сразу у обеих лун.

Рядом зашевелился Ириэг, тьфу, Лан. До меня наконец дошло: он представился Ириэгом, чтобы посмотреть на мою реакцию, понять, знакомо ли мне это имя. Только вот незадача — в моем мире таких имен нет.

Парень застонал и попытался перевернуться набок. Я кое-как поднялся и помог ему сесть. Судя по побледневшему еще больше лицу, его начало тошнить. А я не почувствовал в этот раз почти ничего. Начинаю привыкать. Главное совсем не привыкнуть. Я представил, что буду бегать в вонючие развалины, чтобы нанюхаться пещерной дряни, и захихикал. Ириэга вырвало.

Вид у него был жалкий, вся надменность улетучилась. Ушастого трясло, спазмы скручивали худое тело. Я придержал бедолагу за плечи, вытащил из сумки, каким-то чудом оставшейся у меня на плече, чистое полотенце и помог ему вытереть лицо. В ответ опять раздался сдавленный стон.

Порывшись в сумке я нашел флягу с водой и поднес к его губам. Он оттолкнул сосуд, но я настаивал:

— Надо пить, так быстрее выйдет отрава и станет легче, — я пытался вспомнить все, что знал об отравлениях. Надеюсь, он сможет вывести опасный яд и вылечить себя.

Прохрипев что-то в ответ, Лан трясущимися руками взял флягу и попытался сделать глоток. Пришлось помогать, настолько он был слаб.

Его друзей, как и людей наместника, нигде не было. Большая луна поднялась довольно высоко и освещала страшное дерево и неровную стену руин.

Лан наконец перестал стонать и погрузился в транс: сидел прямо и словно внимательно смотрел на что-то с закрытыми глазами. Я его не беспокоил. Наученный опытом общения с медитирующей маман, я знал, что если человек сидит вот так, сосредоточенно глядя куда-то внутрь себя, к нему лучше не лезть.

Следя за перемещением лун по небу и недоумевая, куда делись звезды, я задумался, что нам теперь делать. Размышления мои, как ни странно, все еще были оптимистичными.

Во-первых, я неизвестно где и не понятно, когда. Результат ли это психического расстройства или реального перемещения в просторах вселенной, мне неизвестно. Да и не имеет это для меня сейчас никакого значения — все происходящее для меня более чем реально. В любом случае поделать с этим я ничего не могу. Остается только одно — получать удовольствие. Я снова хихикнул, не к месту вспомнив неприличный анекдот.

Пока я жив, могу воспринимать все как самое необыкновенное приключение. Улыбка, расползшаяся по моему лицу, до икоты напугала пришедшего в себя Лана. В его взгляде читалось откровенное сомнение в моей адекватности. А вот я ни разу не сомневался в отсутствии таковой, и это меня страшно веселило.

Глава 23. ТОЧКИ НАД Ё

— Ну что, тебе стало легче? — спросил я.

— Нет.

— Сможешь сам вывести яд? — забеспокоился я.