— Боишься? — спросил принц, кивнул на лошадку.
Я помотала головой. Слышала, конечно, что после падения у людей может развиться фобия, но лично у меня гривастая страха не вызвала.
— Эрик, из неё такая наездница… — подал голос Кардер.
Я нахмурилась, а их высочество кивнули и заключили:
— Со мной поедешь.
Бросила взгляд на несчастную шоколадную красавицу, которой предстояло тащить двойную ношу, потом на Эрика. Но перечить не стала.
Он отпустил, легко взлетел в седло и подал руку. Я приподняла юбки, поставила ногу в стремя и… и тоже взлетела. Оказавшись в объятьях огненного наследника, на миг ощутила себя сказочной принцессой, которую спасают от дракона. Несмотря на трудность всей ситуации, губы тронула улыбка.
— Благодарю за помощь, — бросил Эрик.
Не сразу поняла, что обращался к мужчинам, которые по-прежнему стояли на дороге и глядели на высочество огромными преданными глазами. Вымуштрованные слуги герцога Фарриана поклонились с запозданием, а Эрик похлопал гривастую по шее и ударил пятками. Мир снова пришел в движение.
Я поймала себя на мысли — чем дальше от белоснежного замка, тем легче дышать. А когда Эрик прижал крепче, в душе вспыхнула даже не надежда, уверенность — герцог, так преданный короне, ещё ответит за свои прегрешения. И в этот миг ему не позавидует даже самый извращённый мазохист.
Глава 24
Дорога петляла. Хвойный лес казался мрачным — даже лучи яркого, золотистого солнышка проникали едва-едва. Мы не спешили, ехали лёгкой рысью. Мужчины перебрасывались шутками, я помалкивала. Изредка, когда попадался достаточно прямой и длинный участок дороги, видели ехавшую впереди карету. Ближе к полудню, экипаж свернул влево и исчез из виду. Мы, оказавшись на том же перекрёстке, поехали прямо.
Эрик объяснил — Сириллу и младенца повезут обходным путём, а нам покамест стоит придерживаться установленного протоколом маршрута. Название следующего города, где ожидают огненного наследника, я не запомнила — куда сильней заинтересовал тот факт, что рядом с ним есть стационарный портал, настроенный на какой-то пункт в предместьях столицы. Если расчеты принца и Кардера оправдаются, мы вернёмся во дворец через три-четыре дня, немногим позже второй группы.
Новость не могла не радовать. Как бы там ни было, а я безумно устала от этого путешествия. Больше всего раздражало неотрывное внимание к моей скромной персоне и причёска… Нет, она по-прежнему была великолепна, локон к локону, прядка к прядке, но голова от этой красоты порядком устала. Ещё очень хотелось вымыть волосы. Магия-магией, а у организма свои законы и сальный блеск ещё ни один бальзам не отменял.
Хотя, это, конечно, мелочи. У меня есть куда более веские причины желать возращения. Вернее, не причины, а одна… красноволосая, невероятно тёплая, отзывчивая причина. С ней нужно разобраться. Просто, по-человечески, в спокойной обстановке.
После того, как Эрик вытащил Сириллу с малышом из той кладовки, во мне что-то переменилось. Я как будто другими глазами на него взглянула. Я даже чувствовать стала иначе. Страх испарился, а стремление Эрика обвешать охранными плетениями и маячками больше не казалось паранойей. Хуже того… мне вдруг захотелось, чтобы эти его плетения и маячки остались со мной навсегда, чтобы он не отпускал. И сама отпускать не желала… Чем дальше, тем сильней жалась к мощному телу, с упоением слушала уверенный стук его сердца, вдыхала терпкий аромат его тела. Это был, как говорят парфюмеры, «мой запах». Я тонула в нём и не желала спасаться.
Почти сразу за перекрёстком, лес кончился, сменился полем. Вдалеке чернели низкие домики с острыми крышами — деревня. Чтобы доехать до неё пришлось свернуть с главной дороги, встретить толпу детворы и целую делегацию румяных, плечистых женщин.
Пока Кардер и Снип поили лошадей, я стояла в сторонке и смотрела, как кронпринц королевства Фаргос общается со своими подданными.
Эрик был радушен, если это слово применимо в такой ситуации. Говорил уверенно, объяснял, пояснял, уточнял. Спокойно, совершенно ровно отвечал на вопросы, в том числе и те, от глупости которых даже детвора хихикать начинала. Я смотрела и глазам не верила — ведь ни следа от того чудовища, которое изводило несчастную колдунью, не осталось. Куда, спрашивается, подевалось?
«Он успокоился,» — подсказал Верез. Голос старика прозвучал хитро.
Сама не знаю почему, но сперва вспыхнула, а уж потом спросила: