Выбрать главу

Она позволила Иясу поплакать еще немного, пока он не успокоился, а потом вытерла ему глаза и вытерла нос своей туникой. - ‘Теперь, - сказала она, - вы знаете, что я очень люблю вас, Ваше Величество.’

‘Да.’

‘И даже если я уеду, неважно, как далеко, я всегда буду любить тебя и помнить. И только подумайте, если я поеду в далекие страны, такие как Англия или Франция, я смогу написать и рассказать вам все о чудесных необыкновенных вещах, которые я там увижу.’

- Ты обещаешь мне писать?’

‘Даю вам слово солдата, Ваше Величество.’

‘А если я поеду на корабле капитана Кортни, он разрешит мне стрелять из пушки?’

‘Я прикажу ему сделать это. А поскольку я генерал, а он всего лишь капитан, ему придется подчиниться мне.’

Император Иясу задумался на мгновение, задумчиво вздохнул, а затем отвернулся от Юдифи и сказал: "Епископ Фазилидес, будьте так добры, передайте генералу Назет, что я разрешаю ей уйти.’

***

Вооруженный восточный индиец «Граф Камберленд», названный в честь первого губернатора Лондонской компании купцов, торгующих с Ост-Индией, находился в сорока днях от Бомбея с сотней тонн селитры на борту. Он направлялся в лондонский порт, где селитру разгружали и доставляли в королевский Арсенал в Гринвичском дворце, где ее смешивали с серой и древесным углем, чтобы обеспечить порохом армию и флот Его Величества короля Англии Карла II. На корме судна, где располагалась каюта капитана, было еще несколько кают для старших офицеров корабля и всех важных пассажиров, которые могли находиться на борту. В одной из таких кают человек стоял на коленях, молитвенно сложив руки и закрыв глаза, ища разрешения убить.

Его звали Уильям Петт. Он прибыл на борт с официальными документами, удостоверяющими, что он является старшим должностным лицом Ост-Индской компании и требует от любого лица, занимающегося делами компании, оказывать ему любую помощь, которая может потребоваться для выполнения его обязанностей. Пэтт подошел к капитану Руперту Годдингсу, хозяину «Графа Камберленда», на обеде, устроенном Джеральдом Юнгером, первым губернатором Бомбея. Он объяснил, что его бизнес в Индии завершен, намекнув, что это был деликатный вопрос, связанный с переговорами с различными португальскими и индийскими знатными людьми, которые он не имеет права обсуждать в деталях.

‘Я уверен, что вы понимаете необходимость соблюдать осторожность, - сказал Петт тоном одного светского человека другому.

Годдингс был крупным, энергичным, самоуверенным человеком с великолепно закрученными черными усами, чьи годы работы капитаном торгового судна принесли ему немалое состояние. Он был вполне компетентным моряком и, хотя бы потому, что ему не хватало воображения, чтобы испугаться, обладал определенной долей храбрости. Но даже самые близкие друзья не назвали бы его великим умом. Теперь же он принял подобающее случаю задумчивое выражение и ответил: "Именно так, именно так ... очень легко обидеться, некоторые из этих индийцев, да и португальцы не намного лучше. На мой взгляд, это все та же острая еда. Разогревает кровь.’

‘Я, конечно, регулярно отправлял домой отчеты, в которых подводил итоги наших переговоров, - продолжал Петт. - ‘Но теперь, когда они закончены, мне необходимо как можно скорее вернуться домой, чтобы подробно обсудить их с моими директорами.’

‘Конечно, вполне понимаю. Жизненно важно, чтобы компания Джона была полностью информирована. Тогда, я полагаю, вам понадобится место на колбасе.’

На какое-то мгновение Петт был застигнут врасплох. - ‘Простите, капитан, колбаса? Я не совсем вас понимаю.’

Годдингс засмеялся. «Ей-богу, сэр, осмелюсь сказать, что нет! Это Камберленд, понимаете? Как мне сказали, там делают сосиски. Я сам из Девоншира. В любом случае, именно поэтому граф Камберленд всегда был известен как Колбаса. Удивлен, что вы этого не знаете, если подумать, будучи сотрудником компании ».

‘Ну, я всегда больше занимался финансовыми и административными делами, чем морскими делами. Но возвращаясь к вашему любезному приглашению, да, я был бы очень благодарен за место. Конечно, у меня есть средства, чтобы оплатить проезд. Хватит ли шестидесяти гиней?’

‘Конечно, - сказал Годдингс, подумав про себя, что компания, должно быть, действительно ценит Мистера Петта, если они готовы позволить ему тратить такие деньги. - Поднимайтесь на борт!’