— Кроме меня?
Грозный взгляд сверлил Ашера.
Ашер всплеснул руками.
— Я этого не говорил!
— Так откуда ты их все-таки знаешь? Они даже не из нашего универа.
— Они прислали мне письмо! — восторженно ответил Ашер.
— Они написали тебе... Вдвоем?
— Ага!
— Неужели это те самые... О господи!
Что-то в горле Моргана булькнуло, стон вперемешку с рвотным позывом. Кинг схватился за голову.
И Ашер не смог проявить ни капли сочувствия — он попросту расхохотался.
— Это они, да? — простонал Морган, показывая пальцем на Эрика и Питера. — И... — Его взгляд переместился на Гензеля.
Ашер кивнул.
— Кажется, меня сейчас стошнит.
— Тс-с-с! — Ашер гневно, как старая библиотекарша, приложил палец к губам. — Если ты все испортишь, я точно испорчу тебя.
— Ты? И каким образом?
Ашер решительно вскинул подбородок.
— Уж я найду способ, не сомневайся.
— Ладно, крутышка. Что же ты задумал?
— Ну... — Сложив руки на груди, Ашер встал в позу лектора. — Я выяснил, что каждое утро Гензель бегает этим маршрутом и решил устроить внезапное рандеву.
— У тебя ничего не выйдет.
— Да откуда тебе знать?
Морган буркнул себе что-то под нос.
— В общем, — продолжил Ашер. — Я хотел убедиться, что они подходят друг другу.
И поскольку волшебная сила Принца Любви в данный момент накрыла своим радужным куполом пространство вокруг Ашера, при этих словах Гензель счастливо рассмеялся. Ашер и Морган уставились на жизнерадостное трио. Эрик и Питер смотрели влюбленными глазами на Гензеля. А тот беззаботно хохотал.
— Ну, что я тебе говорил? — довольный Ашер повернулся к Моргану и махнул в сторону парней, окутанных флером любви. — Я гений. Гений романтики, во всяком случае. Они созданы друг для друга.
— Ну, я не думаю...
— Эй, Морган! — окликнул недовольного Кинга Гензель. — Я пригласил Эрика и Питера на вечеринку братства. Ашер, она в выходные, ты тоже должен прийти!
Челюсть бычары, как в мультике, отвалилась, стукнувшись об асфальт. Ашер из последних сил сдерживал смех.
— Ты шутишь, — с надеждой произнес Морган. Он двинулся к троице, и Ашер устремился за ним, как верный Санчо Панса.
— Нет, я серьезно. — Гензель сиял словно медный таз. — Что было — то прошло, ребята. Самое время наладить отношения.
Морган исподлобья взглянул на Медведей.
— Нет, не пора.
— Слушай, чувак. — Питер шагнул вперед. Ашер подумал, что еще не встречал таких храбрых людей. — Вся эта вражда — какой-то детский сад. Прости, что мы сами постоянно ее подогревали. Но может, попробуем что-то изменить? — Он бросил взгляд на Гензеля и Ашера. — Ради всех?
Глаз Моргана дернулся, и Ашер мог поклясться, что сейчас у бычары пойдет пар из ноздрей и случится конец света.
Но вместо этого Морган пробурчал:
— Ладно.
— Я тобой горжусь, — ласково сказал Ашер.
А Морган яростно сверкнул глазами.
— Не провоцируй меня.
Он вставил наушники, натянул капюшон и рванул по дорожке, будто не прерывал свой бег ни на минуту.
Оставшиеся смотрели ему вслед, наблюдая, как его фигура скрывается за горизонтом.
— Ну, он немного странный, — выразил всеобщее мнение Гензель.
— И не говори, — вздохнул Ашер.
Принц и принцесса
— Тебе там что, медом намазано? — поинтересовался Морган своим обычным, убивающим-весь-энтузиазм тоном.
— Хм, — задумчиво протянул Ашер. — Странно, но Рэнди спросила то же самое.
— Может, она кое-что понимает.
— Никто из вас ничего не понимает. Это будет потрясно. Я ни разу не был на студенческих вечеринках, тем более на вечеринке братства.
Морган застонал.
— Ничего в них потрясного нет.
— Сказал Мистер Звезда Университета, которого приглашают на все крутые вечеринки со всякими звездами поменьше.
Морган побагровел.
— Только из-за фамилии, — мрачно выдавил он.
И Ашер знал, что лучше не давить на больную мозоль Кинга. Морган становился очень замкнутым, когда речь заходила о его семье, и болезненно реагировал на все, что касалось его родственников.
Но в этот субботний вечер Ашер собирался пойти на вечеринку братства, и его переполняла эйфория. Хотя он едва представлял, что его ждет. Может, на вечеринке будут симпатичные парни. Улетные девчонки. Музыка. Красные пластиковые стаканчики. Алкоголь? Он понятия не имел. Но уже предвкушал великолепный вечер.
А пока что Ашер и Морган находились у себя в комнате. Ашер навис над Морганом, который вальяжно разлегся на своей кровати.