Морган смущенно отвел взгляд.
— Не выдумывай лишнего. Я просто запер тебя в ванной с чистой одеждой и сказал, что не выпущу, пока не переоденешься. Каких-то сорок минут — и вуаля.
— А, ну... Спасибо.
Ашер уставился на свои темно-бордовые пижамные штаны.
— Ну хватит, пойдем. Я умираю от голода.
— Если встану, то тут же и умру.
— Не умрешь.
— Именно это и произойдет. То, что я разговариваю с тобой и держу глаза открытыми, свидетельствует о моей нечеловеческой стойкости.
— Ага, просто герой саги.
— Погоди. Ты приглашаешь меня на обед?
Морган вскочил и принялся с увлечением разглядывать закрытое жалюзи окно.
— Просто подумал, что если оставить тебя без присмотра, ты непременно попадешь под машину или что-нибудь вроде того.
— О, да ты волнуешься, чтобы меня не размазало по дороге, как ежика. О таком соседе можно только мечтать.
— Если с тобой что-то случится, первым делом начнут подозревать меня, а я не хочу, чтобы копы рылись в моих вещах.
Ашер свесил ноги с кровати и вскоре осознал, что это вторая самая большая ошибка в его жизни. Черт, голова просто раскалывалась. Хотя сердце уже развалилось на куски.
И как только Моргану удалось отвлечь Ашера от мыслей о разбитых частях тела?
— Как же мне паршиво.
Он медленно покачал головой, разгоняя злобных гномиков, топчущих его мозг.
— Такое случается, когда напиваешься в стельку, — Морган сурово рыкнул и скрестил на груди руки, нависая над Ашером. — Нельзя столько пить.
— Ладно, мамочка.
— Я серьезно. Ты был в зюзю. Хорошо, что я оказался рядом и смог дотащить тебя до дома, иначе...
Морган снова живо заинтересовался видом жалюзи на окнах.
— Сомневаюсь, что это повторится. Просто мне... было грустно. Нет, не было. Сейчас мне тоже грустно. Он... Мне нравился.
А потом, будто день оказался недостаточно странным для этой Вселенной, Морган опустился на колени перед Ашером и положил тяжеленую ладонь ему на плечо.
— Крис — гребаный идиот. Понимаешь?
Морган коснулся шеи Ашера подушечкой большого пальца.
Он касался шеи Ашера!
Единственное, о чем сейчас мог думать Ашер, это о большом пальце Моргана, который прижимался к тонкой коже.
Ашер просто кивнул, потеряв дар речи. Слова вместе с остатками клеток головного мозга бежали от него как от огня.
Большой палец Моргана прижи...
Морган отдернул руку и вскочил на ноги.
— А сейчас быстро в душ и переодеваться! Я умираю от голода, а от тебя несет блевотиной.
Миллион наггетсов
— Чего ты хочешь? — спросил Морган.
— Дэниела Хенни в смокинге на голое тело, чек на миллиард и сексуальную прическу.
— Ашер, — простонал Морган.
За ними тянулась очередь, и кассир смотрел на Ашера, как инквизитор на ведьму, но тому было все равно. Его сердце было разбито, тело мучило похмелье, и если хоть что-то могло заставить Ашера вновь почувствовать вкус к жизни, он просто обязан это озвучить.
— Еще я хочу собственную колонку в «Тайм», сиба-ину по кличке Шива, предложение руки и сердца, написанное на небе самолетом, за которым, ну знаете, такой разноцветный дым тянется.
— Он будет детское меню, — сказал Морган кассиру.
— Нет, постойте! — Как утопающий за соломинку, Ашер схватился за прилавок и отдался на милость кассиру. — Я буду куриные наггетсы. Они утешат мое больное сердечко.
— Сколько? — равнодушно уточнил кассир.
— Один миллион, пожалуйста.
Морган фыркнул.
— Надо было оставить тебя в том кусте, с которым ты обнимался.
— Так и быть. Двадцать. Пожалуйста и спасибо.
Морган выудил из кармана бумажник и протянул карточку.
— Эй, разве не ты платил в прошлый раз? — спросил Ашер. — Кажется, моя очередь.
Морган пожал плечами.
— Ну правда, — Ашер принялся отпихивать его руку.
Морган пожал плечами. Снова.
— Мне неудобно. Ты не должен платить.
Морган повернулся к Ашеру и прислонился к прилавку.
— Разве это не стало доброй традицией в наших отношениях? Ты ввергаешь себя в неприятности, а я тебя кормлю и недоумеваю, как вся еда помещается в твоем тельце.
— Номер пятьдесят два, — пробубнил кассир, протягивая Моргану чек.
Отношения?
Речь о дружбе, да?
Конечно, именно о ней. Дружба — это ведь тоже вид отношений.
У Ашера слишком сильное похмелье. Иначе он не потратил бы столько времени на обдумывание лексикона Моргана.
Они уселись в одной из кабинок друг напротив друга. На столешнице рядом с подставкой для салфеток было вырезано: «Сара + Ева = ♥», — словно дремучий варвар оставил свое клеймо, чтобы остальные любители картошки-фри не могли оспорить его святое право на стол.