Даже тогда под водой, где все предметы во много раз легче, Томсона поразила тяжесть своей находки. Какое же было удивление и восхищение, когда на борту яхты соскоблив водоросли, пред ними отразив солнечные лучи, сверкнул благородный металл.
"Откуда он здесь?" - пронеслось в голове. Томсон нырял еще несколько раз. Нырял и напарник, которого звали Хэм. Скоро на борту было с десяток небольших самородков. В это время прекрасная догадка осенила Томсона. Он понял, что они наткнулись не на что иное, как обыкновенное, геологическое месторождение золота, только под водой. Перемещающиеся пески открыли свои подводные сокровища. Предстояло исследовать все дно, чтобы определить глубину пластов и, насколько далеко в океан простирается золотое дно.
Но чутье заставило Томсона вздрогнуть. Он понял - Хэм будет вечный соперник. Единственная мысль теперь сверлила ему голову - избавиться от Хэма. Можно, конечно, предложить ему стать компаньоном. Но Томсон не любил рисковать. "Неизвестно, что у него теперь на уме", - подумал Томсон. И тут их взгляды случайно встретились. Старый волк понял - теперь они будут только остерегаться друг друга. Два спортсмена-яхтсмена, которые проводили по несколько месяцев в открытом океане рядом, в одно мгновение стали врагами, продолжая улыбаться.
- Что ты думаешь по этому поводу, Томсон? - спросил Хэм.
- Ты сам знаешь. Того, что здесь есть, нам хватит на несколько жизней.
- Ты слеп, Томсон! - воскликнул Хэм. - А если месторождение содержит сотни тонн золота?
Томсон не подал вида, хотя и прекрасно понимал: все может быть.
- Хэм, - только произнес он. - Никогда не надо мечтать, Хэм. Только, когда увидишь сам - говори.
Солнце еще стояло высоко, но, ни один не стал спускаться больше на дно. Они уже боялись друг друга.
- Ну, что гребем?
Хэм утвердительно кивнул головой и налег на весла. Вскоре шлюпка причалила к борту яхты "Мария". Быстро был поднят парус и "Мария" взяла курс на Сидней. Томсон и Хэм были австралийцы. Предстояло финансировать свою компанию.
Когда "Мария" вошла в Сиднейский порт, на борту был, только Томсон.
- Хэм погиб, - сказал Томсон.
И поведал всем мрачную историю гибели Хэма в схватке с акулой, где невозможно было выжить.
Глава 6
В Австралии. Начало компании.
- Подумайте, Уильямс, поймите, что это стоящее дело!
Томсон откинулся в кресле просторного кабинета, в котором они находились, выжидающе посмотрел на Уильямса.
Уильямс - молодой ученый-океанолог, недоверчиво смотрел на человека, который казался ему сумасшедшим. Затем он все же произнес.
- Что от меня требуется?
Томсон даже вскочил с кресла. Наконец-то ему удалось убедить этого недоверчивого юнца! Насмешливый взгляд ученого выводил его из себя. Но он сдержался. Стал говорить спокойно и уверенно.
- Уильямс, там, действительно, полно золота. Мне нужны, только ваши знания. Даже если нам удастся добыть сотую часть того, что там есть, то хватит на обеспеченную жизнь.
Уильямс слушал внимательно. Казалось, он поверил этому дельцу. В самом деле, почему бы не рискнуть? Что он теряет? А ему нужны деньги. Он сможет открыть свою лабораторию и серьезно заняться наукой. Томсон неплохой и хитрый бизнесмен - Уильямс это знал и старался быть настороже. Но золотые горы порой возникали перед глазами. Ослепительно блестели, манили. И он поверил.
Томсон тем временем продолжал.
- Мы построим подводную лабораторию. Наймем двух сильных, умных людей и золото само потечет к нам.
- Кто будут двое?
- Все равно кто. К сожалению их, придется тоже поставить в известность.
- Естественно. Они ведь сами увидят то, что будут добывать на дне.
- Золота хватит на всех четверых.
Уильямс посмотрел на Томсона. Их взгляды встретились. Затем Томсон быстро отвел свой взгляд. Не могло не ускользнуть, что он был настороже. "Ни в коем случае не стоит ему доверять", - эта мысль, давно возникшая в его голове, окончательно окрепла. Уильямс понял, что Томсон этим взглядом выдал себя, но молодой Уильямс, хотя и был еще сравнительно молод, понял, что и Томсон не доверяет ему. "Интересная будет компания", - пронеслось в голове каждого. Но одному нужны были знания ученого, другому - местонахождение "золотого дна". Не больше. И эта единственная цель теперь объединяла их.
...
На бриг "Меркурий" велась спешная погрузка. Портовые краны опускали на палубу громоздкие контейнеры. Несколько портовых грузчиков занимались погрузкой в трюм корабля перевязанных тюков и ящиков.
- Говорят, Уильямс сам не знает, что творит, - сказал один матрос, находящийся на борту "Меркурия" своему напарнику стоящему рядом. Это был здоровенный рыжий детина с ослепительной огненной шевелюрой.
- Вечно ты лезешь не в свое дело, Сэм, - вмешался в разговор до этого молчавший третий матрос. - Наше дело только ставить и убирать паруса.
Сэм пренебрежительно посмотрел на матроса, но тот выдержал его пристальный взгляд.
Между тем погрузка была закончена. На "Меркурии" был поднят якорь и он покинул Сиднейский порт.
Глава 7