Выбрать главу

— Ну наконец-то! — он распахнул дверцу и выбрался наружу поразмять ноги. — Замучился вас ждать.

— Разве тебя кто-то заставлял? — осведомилась я холодно. Рэддок поотстал, здороваясь с каким-то знакомым.

Намерение кузена меня караулить (странно, что в морг нас вдвоем отпустил!) изрядно действовало на нервы.

Напарник упрямо сжал губы и сунул руки в карманы. Ветер трепал его непокрытые светлые волосы.

— Лили, перестань. Я же о тебе беспокоюсь.

— Дэнни, — ответила я ему в тон, — изволь вспомнить, что двадцать один мне давно исполнилось. Няньки мне ни к чему, дуэнья тем более — не целомудрие же мое беречь, в самом деле! Охранять же меня от Эндрю… глупость какая, право слово.

Я покосилась на Рэддока, который с живым интересом прислушивался к разговору, и прикусила язык.

Кузен нехорошо прищурился, и я поняла, что допустила ошибку. Фатальную ли, покажет время.

— Ладно. Но потом не жалуйся!

И зашагал прочь, чуть не высекая подошвами искры из мостовой.

— Ваш кузен не одобряет наш… роман? — осведомился бесшумно подошедший Рэддок.

Пауза указала, что он и сам затрудняется определить наши отношения.

Из чувства противоречия захотелось немедленно сотворить какое-нибудь безумство, но я лишь взяла инспектора под руку, не заботясь о любопытных взглядах, и сказала негромко:

— Эндрю, если вас это беспокоит, я не обязана спрашивать у кого-либо благословения.

Он улыбнулся — спокойно и понимающе.

— Лили, меня это занимает лишь постольку, поскольку волнует вас. Поверьте, никакие ваши родственники не могут повлиять на мои чувства к вам.

Романтическую сцену на пороге морга прервал скучающий голос таксиста:

— Так что, ехать-то будете? Или расплачивайтесь, я тут стоять не нанимался.

* * *

При виде меня консьерж вытаращил глаза и некрасиво приоткрыл рот. Мотнул головой и, убедившись, что я ему не почудилась, заверещал:

— Это она! Она! Инспектор, это же она!

Не останавливаясь, Рэддок одобрительно хлопнул его по плечу и похвалил:

— У вас отличное зрение и прекрасная память. Мисс Корбетт со мной, не стоит беспокоиться.

На носатом лице консьержа последовательно отразилась вся гамма эмоций — от недоверия до ужаса — и он просипел:

— Мисс… Корбетт? Мисс Лилиан Корбетт?!

— Именно, — подтвердил инспектор и даже приостановился, такой вид сделался у консьержа. Щеки его побагровели, глаза выкатились, на лбу заблестели капли пота, которые он, не чинясь, вытер рукавом.

Мне даже стало его жаль, хотя вчера он выпил у меня добрую пинту крови.

Я налила воды из стоящего на стойке графина и подала бедняге, которому явно сделалось дурно.

Он жадно выпил до дна и сказал, держа стакан обеими руками:

— Мисс, я же не знал…

— Не переживайте, мистер Винченце, — перебила я, — я на вас не в обиде. Пойдемте, инспектор.

Рэддока, заинтересовавшегося эдаким феноменом, пришлось чуть не за руку тащить. И лишь когда я пообещала немного позже все объяснить, он перестал упрямиться.

Он попытался было задать вопрос, когда мы поднялись вверх на скрипучем старом лифте, но я прижала палец к губам. Сначала дело, развлечения потом.

Пока Рэддок возился с замком, я стащила с шеи блокирующий амулет и прикрыла глаза, пытаясь отрешиться от лишних следов. По счастью, их оказалось не так много. Шесть самых свежих были мне уже хорошо известны: Рэддок и его команда, остальные…

Я шагнула через порог, почти не глядя, и сосредоточилась. Рэддок остановился позади, не отвлекая меня ни жестом, ни словом.

Так-так, что у нас тут?

Распутав цветной клубок аур полицейских, которые сунули носы буквально в каждую щель, я с трудом «разглядела» поблекшие следы. Сама Алисия. Джейн Бойд, ожидаемо. Стивен Бойд, что менее объяснимо, хоть и понятно. Следы недавние, трудно точно разобрать, но не дольше недели. Пожилая женщина, по-видимому, горничная. И… я широко распахнула глаза, не веря в то, что подсказывало чутье.

Я попятилась, нащупала за спиной банкетку и почти упала на нее, не заботясь о том, чтобы не измять брюки. Не может быть!

— Лили? — до меня донесся встревоженный голос Рэддока, торопливые шаги, шум воды на кухне.

Затем перед моим лицом оказался стакан и Рэддок строго велел выпить.

Проще было повиноваться, и я послушно сделала несколько глотков, заодно собираясь с мыслями.

Он присел передо мной на корточки и заглянул в лицо.

— Лили, что случилось?

Я прочистила горло, пытаясь оттянуть момент неизбежного объяснения. И в очередной — пятый! — раз все перепроверила. Результат, увы, не изменился.