Рэддок пожал плечами.
— Сложно сказать. Я могу лишь предположить, что это как-то связано с убийством старшего сына Лестера два года назад. Тогда вырезали всю его семью, включая четверых детей, громкое было дело. У среднего сына детей нет, и поговаривают, что он наркоман. Даже если это не так, Гаррисон Лестер, очевидно, опасается складывать все яйца в одну корзину и решил обзавестись дополнительным наследником. Давайте спросим об этом самого мистера Лестера?
Я чуть не подавилась коньяком.
— Вы хотите?..
Бодаться с Гаррисоном Лестером чревато крупными неприятностями, только вряд ли это остановит Рэддока — вон как он упрямо выдвинул квадратный подбородок.
— Можете не ехать. В конце концов, это не ваше дело.
— И не ваше, — напомнила я едко.
Он улыбнулся и взглянул на часы, которые показывали четверть девятого вечера.
— Я - полицейский, Лили. Так вы со мной?
— И какой у нас план? — осведомилась я, смакуя коньяк. Действительно, недурен, а нервы мои после такого дня нуждались в подкреплении. — Ордера же у нас нет?
Интересно, что я буду делать, если он скажет, что плана тоже нет и в помине? Что он намерен попросту явиться и потребовать вернуть мальчика родителям?
Рэддок улыбнулся и покачал головой.
— Лили, не думаете же вы, что я растерял все связи? Я попросил… кое-кого о содействии. Надеюсь, вы не обидитесь, если имен я не назову. Рычагов давления на Гаррисона Лестера у меня, увы, нет. Но могу заверить, что Лестер нас впустит и выслушает.
— Это уже кое-что, — проворчала я, поднимаясь. — Что же, обдумайте пока, как вы будете его убеждать, а мне нужно позвонить.
Оставив Рэддока в гостиной, я отправилась на кухню и плотно закрыла за собой дверь. Не то, чтобы у меня были от него секреты, но предстоящий разговор не предназначался для чужих ушей.
Трубку сняли сразу.
С той стороны донеслись детские вопли, грохот и обиженный рев. Вечер в семье Райли проходил бурно.
— Алло! — Лиззи приходилось кричать, чтобы заглушить шум.
— Добрый вечер. Это Лили.
— О, — кажется, Лиззи несколько растерялась. — Сейчас.
Послышалось сдавленное «бу-бу-бу», затем хлопнула дверь. В наступившей тишине голос подруги прозвучал неестественно громко:
— Ты что-то хотела, Лили?
— Вчера арестовали дядю Джона… Джона Митчелла. Ты о нем меня предупреждала?
— Погоди минутку… Имя мне ни о чем не говорит, но я чувствую, что все уже позади.
Хотела бы я тоже в это верить!
— Скажи, зачем это все? — спросила я тихо, глядя на прыгающего по карнизу воробья.
— О чем ты? — неубедительно удивилась она.
Впрочем, я бы не поверила, даже будь она гениальной актрисой.
Слишком много совпадений: Бойды, мой дом, дядя Джон, малолетний клиент Дэнни. Слишком вовремя Гаррисон Лестер начал искать внука. Слишком кстати засбоило чутье Рэддока. По отдельности это можно было объяснить, но все вместе? Я не настолько легковерна.
— Перестань, Лиззи. Это ведь ты втравила меня в эту историю. Ты никогда раньше не просила помочь твоим друзьям, так почему попросила теперь?
— А почему и нет? — перешла в наступление Лиззи. — Им нужен был хороший детектив, тебе нужна возможность заработать — всем хорошо.
— За исключением Алисии Райан, — напомнила я сухо. — И ее ребенка. Если бы я не вмешалась в это дело, она бы осталась жива, не так ли?
— У всего есть своя цена, Лили. А я никого не заставляла убивать! Это было только их решение.
— Правда? Не возьмись я за это дело, Бойды, вероятно, никогда бы не узнали, кто был шантажистом. Алисия ведь собиралась уехать, так что не могла бы доить их снова и снова. Бойды потеряли бы некоторую сумму денег, но и только.
Подруга молчала, так что я продолжила:
— Я одного не понимаю. Ты всегда уверяла, что видишь лишь отдельные эпизоды и чаще всего не знаешь, как их изменить. Это была ложь или что-то изменилось?
— Ты не понимаешь!
— Так объясни! — тоже повысила голос я и стиснула трубку. — Ты знала, что если я вмешаюсь, мисс Райан убьют?
— Иначе было бы хуже, — вдруг сказала она совершенно спокойно. — Я не могу тебе объяснить, правда, не могу. Так было нужно, Лили, просто поверь. И прости меня… если сможешь.
В трубке раздались короткие гудки. Я в сердцах брякнула ею о рычаг и бессильно прикрыла глаза.
— Лили? — позвал Рэддок из коридора. — Все в порядке?
— В полном, — солгала я. — Просто в очередной раз убедилась, что чужая душа — потемки.
Время близилось к десяти вечера, когда автомобиль инспектора остановился у внушительного мрачноватого дома. Серую каменную коробку в три этажа могли бы хоть немного оживить яркая черепичная крыша, веселенькие занавески или, на худой конец, цветы на подоконнике. Но хозяин этого дома считал такие украшения излишеством, отчего здание производило гнетущее впечатление.