Выбрать главу

— Три комнаты? — спросил Лейн, ставя внедорожник на нейтралку, на тормоз и выключая зажигание.

— Плохие новости, брат, — ответил Мерри, и у Лейна напряглась шея.

— Что?

— Куда бы ни отправлялась Тиффани, она брала с собой сестру. А ей тринадцать, Таннер.

Господи, Господи, черт возьми.

Он не хотел спрашивать, потому что Райкер был рядом, но он должен был спросить.

— Вечеринка уже началась?

— Райкер с тобой? — переспросил Мерри в ответ.

— Ага, — ответил Лейн.

— Тогда в данную минуту отвечать на этот вопрос я не буду, — ответил Мерри.

Лейн стиснул зубы, и его грудь сжалась. Алексис Макгроу бывала у него дома. Райкер и Лисса сидели с Лейном и Рокки за обеденным столом у него дома, пили пиво, смотрели игру, в то время как Алексис и Сет, Кира и Джаспер, Трипп и Жизель все развалились на секционном диване, занимаясь детским дерьмом. Алексис была с подростковым дерьмом, но веселой, с хорошим характером, когда в голову не ударяло подростковое дерьмо, хотя в этом и было что-то острое, но под этим дерьмом скрывался милый ребенок.

— Ты ее видел? — спросил Лейн.

Мерри понял, о ком спрашивает Лейн.

— Повсюду люди в штатском, здоровяк, но никто не видел Тауэрс. Может она в одной из комнат. Сейчас они просматривают записи с камер видеонаблюдения, чтобы понять, входила ли она в отель.

— Она где-то здесь. Я не спускаю глаз с ее машины. Красная «Мазда» в гараже через дорогу чуть южнее, не в отеле. Я вывел ее машину из строя. Мы на третьем этаже стоянки.

— Я вышлю туда ребят.

— Мерри, она никуда не денется, — предупредил Лейн.

— Ты устроишь беспорядок, Таннер, а мне придется все убирать, — ответил Мерри.

Лейн услышал, как отключился телефон, и закрыл его.

— Ну, — прошептал Райкер, и его тон был тоном сломленного человека.

Лэйн перевел на него взгляд.

— Не заставляй меня сожалеть, что я взял тебя с собой, — мягко предупредил Лейн. Райкер уставился на него, и воздух в кабине стал удушливым. — Я взорву к чертовой матери, это, чтобы ты выбрался отсюда, — прошептал Лейн. — Не пойми меня неправильно, Райкер, я сделаю все, что должен, чтобы ты был в безопасности, чтобы мог позаботиться о ней, потому что, брат, ты нужен ей сейчас. Не облажайся.

Дыхание Райкера стало заметно тяжелым, его огромная грудь двигалась вместе с ним.

— Я не могу перебороть, бро, — прошептал он.

— Можешь.

— Нет, Таннер.

— Сосредоточься, брат.

— Лекси, — прошептал он.

— Сосредоточься, — отрезал Лейн.

— Не могу.

— Будь ее героем, Райкер. Не заставляй ее и ее мать терять больше, чем они уже потеряли сегодня.

Они смотрели друг другу в глаза, и Райкер продолжал тяжело дышать.

— Сделай глубокий вдох, Райкер, дыши глубоко, а не поверхностно, втяни воздух и задержи, — убеждал Лейн.

Райкер кивнул и глубоко вздохнул, повернулся лицом вперед, его глаза были прикованы к «Мазде», а кулаки сжаты на бедрах.

Лейн выдохнул, наклонился, открыл дверцу бардачка и вытащил свой 38-й калибр.

— Я выхожу, как только увижу ее, ты звонишь Мерри. Кэл обеспечивает прикрытие. Ты — обеспечиваешь прикрытие в крайнем случае. Понял меня?

— Что, если она не одна?

— Значит, ты обеспечиваешь прикрытие, у тебя с собой 45-й калибр? — спросил он, хотя и так знал. Райкер никуда не ходил без своего 45-го калибра.

Райкер наклонился вперед и вытащил свой 45-й калибр, затем кивнул Лейну.

— Это не то чтобы сначала стрелять, а потом задавать вопросы, договорились, Райкер. Мы не служители закона. Мы здесь ходим по тонкому льду, и только Мерри может нас прикрыть. Это сделка о недееспособности и заключении в тюрьму, — приказал Лейн.

Райкер снова кивнул.

Лейн позвонил Кэлу.

— Йо, — ответил Кэл. — Я правильно предполагаю, что «Мазда» важна.

— Это ее машина. Ты следишь за ней?

— Ага.

— Она выходит, я выхожу, вы с Райкером прикрываете. У тебя есть пистолет или тебе нужно, чтобы я тебе его дал?

— Мою жену похитили, чуть не прострелили голову, чувак. У меня теперь повсюду оружие.