У Франчески с фрау Фреберг нашлось много интересных тем для разговора. Это была не простая болтовня, а серьезная беседа, и каждая из женщин с уважением отнеслась к другой. Обе взяли с собой еду в дорогу, фрау Фреберг пополнила свою корзинку в гостинице, а Франческе продукты собрала Грета. Пока женщина немного вздремнула, Франческа смотрела на пейзаж, опаленный сухим летом, отчего трава на обочине стала неестественного коричневого цвета. Именно твердая почва дала французам возможность перевозить артиллерию с большой скоростью, а нцзкий уровень воды в реках облегчил переправы.
Они проехали половину пути, когда Питер галопом подскакал к карете. Лицо его было очень серьезным.
— Мы заметили французов. Они подходят к нам. Я прикажу кучеру отделиться от колонны и на всей скорости мчаться к замку. Предупредите гарнизон! Возможно, есть и другие отряды врага, помимо этого, которые идут на штурм замка! Удачи вам!
Франческа услышала, как он что-то крикнул кучеру, а потом они с фрау Фреберг чуть не свалились со своих мест, когда карета резко рванулась вперед. Лошади бежали со скоростью, не уступающей скорости любой почтовой кареты. Бросив взгляд в сторону Питера, Франческа заметила, как он отдавал приказы солдатам, занимавшим боевую позицию.
— Ну, — воскликнула фрау Фреберг, поправляя чепец на голове, — хорошо, что мы оказались рядом. Если мы встретим еще какие-то французские отряды на дороге, мы сможем проехать, а вот военного посыльного остановят.
Оставшиеся мили были преодолены без происшествий. Въезжая в город Мейден, они увидели круглые башни замка, вздымающиеся высоко в небо. Группки людей, серьезно беседующих между собой на улицах города, подсказывали, что что-то не так.
— Надеюсь, замок еще не захвачен! — взволнованно воскликнула Франческа.
— Будем молиться за это! — ответила фрау Фреберг.
По указанию Франчески кучер, пустивший лошадей умеренным шагом, как только они проехали через ворота города, окликнул трех прохожих:
— Произошло что-то неладное?
Прежде чем ответить, они обменялись быстрым взглядом.
— Зависит от ваших личных убеждений. Крепость у Нардена сдалась отряду французской конницы, и их командир направил сюда пятерых из этих мародерствующих кавалеристов вместе с представителем Версаля требовать сдачи замка Мейдена.
— Я считаю это плохой новостью.
Человека, казалось, ответ кучера удовлетворил.
— Тогда я скажу вам еще кое-что. Они предупредили, что сопротивление бесполезно и единственное, чего они желают, — это предотвратить кровопролитие. Члены городского правления собираются поехать в замок вместе с представителем французов, чтобы санкционировать передачу ему ключа.
Франческа, слышавшая весь разговор, крикнула кучеру:
— Погоняй!
Он повиновался с той же скоростью, с какой выполнил раньше указание Питера, оставив трех прохожих с открытыми от изумления ртами. Фрау Фреберг переполняло возмущение французами.
— Какие негодяи! И какие глупцы эти члены магистрата! Что бы им могли пообещать в награду?
— Возможно, это просто испуганные люди, искренне желающие спасти жизнь горожан, — предположила Франческа.
— Ты более милосердна, чем я! — Карета с грохотом неслась по узким улочкам, а затем вдруг стала сбавлять скорость. Фрау Фреберг беспокойно заерзала. — Что там случилось?.
Франческа выглянула в окно и увидела, что кучер не может проехать, так как дорогу впереди загораживает карета пошире и побольше, чем их, блистающая позолотой, а рядом едет сопровождающий ее всадник.
— Нас задерживает карета городского правления! — возбужденно объяснила Франческа. Затем, высунувшись еще больше, заметила, как из дверей здания магистрата выходят сановники в служебных мантиях и спускаются к позолоченному экипажу.
Она поспешно дала наставления кучеру:
— Как только выедем на дорогу пошире, обгони их! Как угодно, но мы должны добраться до замка первыми.
— Хорошо, госпожа.
Франческа собиралась уже снова укрыться внутри, когда сопровождающий экипаж всадник, разговаривая с кем-то, наполовину повернулся в седле. Волна страха затопила ее, когда она узнала этого человека. Кровь отхлынула от лица девушки, и она тяжело опустилась на свое место. Ее спутница с тревогой взглянула на нее.
— Моя милая юная дама, сейчас не время лишаться чувств!
— Такого со мной еще никогда не бывало. — Франческа выпрямилась, чтобы рассеять предположение в слабости. — Просто я совершенно не ожидала, что узнаю представителя Версаля. Это человек по имени Людольф ван Девентер, голландец — предатель, которого я надеялась никогда больше не увидеть.