Японцы встретили посланников холодно и своими действиями окончательно восстановили против себя Хубилая, дав ему повод прибегнуть в более жестким мерам. Японский императорский двор, находившийся в Киото, не обладал реальной властью, которая была сосредоточена в руках бакуфу, военного правительства во главе с сегуном, пребывавшего в Камакуре. Страна фактически управлялась не сегуном, а регентом Ходзё Токимунэ, который и не думал уступать требованиям монголов. Опираясь на силу самурайского (воинского) сословия и полагаясь на выгоды, предоставляемые островным положением Японии, он и его со-регент Ходзё Масамура отвергли все попытки монгольского посольства установить дипломатические отношения.[377] Обсудив возможные варианты ответа на письмо Хубилая, в котором японский император именовался «царем маленькой страны»,[378] бакуфу просто отослало монголов обратно без каких-либо объяснений. Хотя придворные чиновники написали послание, составленное в миролюбивых и примирительных тонах, и представили его на рассмотрение бакуфу, регент запретил передавать его монгольским эмиссарам.[379] Не смущаясь неудачей, в начале 1271 г. Хубилай отправил в Японию еще одно посольство с тем же посланием, что и в предыдущий раз.[380] Сопровождавшие послов корейцы тайно предупредили японцев об угрозе, которую представляет монгольская военная мощь, но японцы вновь отказались допустить послов ко двору. На обратном пути послы захватили двух японских рыбаков и привезли их с собой в Китай. Хубилай принял рыбаков и наказал им передать своему государю, чтобы он проявил должное уважение к императору Китая и монгольскому хану, направив к нему посольство с данью. Затем он отпустил их, дав им сопровождение до Кореи, откуда они должны были переправиться в Японию. Однако возвращение задержанных рыбаков не вызвало у японского правительства никакой реакции.
К этому времени Хубилая уже начало раздражать «высокомерие» японцев. Он не мог до бесконечности терпеть такое пренебрежение. В обеих своих ипостасях, и как великий хан, и как император Китая, он не мог допустить унизительного обращения со стороны другого государства. Монгольский обычай требовал подобающего приема послов, а в соответствии с китайской традицией император являлся верховным властелином всех стран на земле. Столь четкие требования, предъявлявшиеся к правителю обеими традициями, означали, что Хубилай не должен был смотреть сквозь пальцы на прием, который был оказан его послам в Японии. Однако, прежде чем перейти к более жесткой политике, он направил к японскому двору еще одного посланника. На эту роль он избрал Чжао Лянби (1217–1286), который выехал весной 1272 г. и высадился в Имадзу на восточном берегу острова Кюсю в октябре того же года.[381] Потребовав допустить его к императору и получив немногословный отказ, посол выдвинул ультиматум: у японского императора есть два месяца, чтобы ответить на письмо Хубилая. Императорский двор хотел составить ответ в самых вежливых и туманных выражениях, но военное правительство отвергало всякую мысль о компромиссе. Это мнение восторжествовало, и китайские послы были изгнаны из страны. Грубость, проявленная бакуфу, оценивается как «равнозначная объявлению войны».[382] Чжао Лянби вернулся в Китай в шестой месяц 1273 г. и представил Хубилаю доклад о Японии и обычаях ее жителей, а также, вероятно, о системе обороны страны.[383] Рассказ Чжао об оскорбительном приеме посольства разгневал Хубилая. Он не мог больше медлить, так как от отсрочек дерзость японцев лишь возрастала. За несколько месяцев до возвращения Чжао монголы одержали важную победу над Южной Сун, взяв Сянъян, и теперь Хубилай получил возможность отрядить небольшую часть своей армии на усмирение японцев. В то же время поход на Японию можно было представить частью кампании против Сун, так как японцы вели оживленную торговлю с южнокитайскими врагами Хубилая. Разгромив японцев, он мог перерезать торговые связи между двумя своими неприятелями, тем самым ослабив Сун.[384]
380
Yuan shih, 132; Wu Chung-han, «Yuan Ming Wo-tsei ju-k'ou yü Chung-kuo chiao-tsei ta-shih piao», 12–14.
381
Yuan shih, 3746; дополнительные биографические подробности о Чжао см. в его биографии в Yuan shih, 3743–46; дополнительные источники о нем см. CILCY, 36а; IBCY 2, р. 14; Wang Te-i, ed., Yuan-jen chuan-chi tzu-liao so-yin (далее YJCC) 1732–33; Hsin Yuan shih, 7072.