К ДРУГУ. 1815. Впервые — Опыты в стихах и прозе К. Батюшкова. СПб., 1817. Ч. 2. С. 101–105. Обращено к П. А. Вяземскому, чей дом в Москве сильно пострадал во время наполеоновского нашествия 1812 г. Богиня неги и прохлады — Венера. Лила — условное поэтическое имя. Как в воздухе перо… и т. д. — аллюзия на строки из стихотворения Ломоносова «Вечернее размышление о Божием величестве» (1743): «Как в сильном вихре тонкий прах, / В свирепом как перо огне…». Риза странника — слова из песни Жуковского «Путешественник» (1809) (см. в наст. изд.).
ПЕРЕХОД ЧЕРЕЗ РЕЙН. 1814. Конец 1816 — начало 1817. Впервые — Русский вестник. 1817. № 5–6. С. 38–45. В подзаголовке — дата, когда русские войска, среди которых находился и Батюшков, перешли через Рейн и вступили во Францию (2 января 1814 нов. ст.). Пушкин заметил об этой элегии: «Лучшее стихотворение поэта — сильнейшее и более всех обдуманное». Герман — Арминий (17 до н. э. — 21 н. э.), вождь древних германцев, воевавший с римлянами. Здесь Кесарь бился… — Юлий Цезарь. Века мелькнули: мир крестом преображен… и сл. — Речь идет о Средневековье, временах рыцарей и трубадуров. Тевтонски… певцы… — германские. Волшебны лики… — хоры. Аттила новый — Наполеон. Зареинские сыны — французы. Вино из синих хрусталей… — Местные вина на Рейне пили из синих хрустальных рюмок. От волн Улей… — Улея (Улео) — река в Финляндии. Где ангел мирный, светозарной, для стран полуночи рожден… — имеется в виду императрица Елизавета Алексеевна (1779–1826), супруга Александра I, урожденная баденская принцесса Луиза. Но там готовится… бескровный жертвенник средь гибельных трофеев, и Богу сильных Маккавеев коленопреклонен служитель олтарей… — Речь идет о торжественном богослужении перед началом форсирования Рейна русскими войсками. Маккавеи — иудейские военачальники, сражавшиеся за веру отцов с иноземными захватчиками (в Ветхом Завете о них повествуют три Книги Маккавейские).
«ТЫ ПРОБУЖДАЕШЬСЯ, О БАЙЯ, ИЗ ГРОБНИЦЫ…» Лето 1819. При жизни автора не печаталось. Впервые — Современник. 1857. Т. 62. № 3. С. 82 (как «отрывок из неизвестного стихотворения» поэта, написанного в Италии и сохранившегося в памяти его друзей). По мнению большинства исследователей, является законченным стихотворением. Байя — город близ Неаполя, развалины которого частично затоплены морем. Батюшков, причисленный к русской дипломатической миссии в Неаполе, прибыл туда в конце февраля 1819 г. и тогда же осматривал развалины Байи.
Николай Иванович Гнедич (1784–1833)
Главный литературный труд Гнедича — перевод «Илиады» Гомера, завершенный и изданный в 1829 г. С Гомером напрямую связаны также две оригинальные поэмы Гнедича («Сетование Фетиды над гробом Ахиллеса», 1815; «Рождение Гомера», 1816), а с «гомеровским стилем» — его идиллия «Рыбаки» (1822). Незадолго до смерти Гнедич издал единственный сборник своих стихотворений (СПб., 1832).
Тексты печатаются по изд.: Гнедич Н. И. Стихотворения / Вступ. статья, подг. текста и примеч. И. Н. Медведевой. Л., 1956 (Б-ка поэта, бс).
ЗАДУМЧИВОСТЬ. Автор датировал стихотворение 1809 г.; впервые опубликовано в сб. 1832.
ОСЕНЬ. 1819. Впервые — Соревнователь просвещения и благотворения. 1820. Ч. 10. № 6. С. 299. У Бога мертвых нет — аллюзия на евангельские слова: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Евангелие от Луки, гл. 20, ст. 38).
Денис Васильевич Давыдов (1784–1839)
Первое собрание стихотворений Давыдова вышло в Москве в 1832 г. Второе было им подготовлено к 1837 г., но вышло уже после его смерти: Сочинения в стихах и прозе Дениса Давыдова: В 3 ч. 2-е изд., испр. и доп. СПб., 1840 (стихотворения помещены в 1-й части).
Тексты печатаются по изд.: Давыдов Д. В. Стихотворения / Вступ. статья, сост., подг. текста и прим. В. Э. Вацуро. Л., 1984 (Б-ка поэта, бс).
В АЛЬБОМ. 1811. Впервые — Стихотворения Дениса Давыдова. М., 1832. С. 61. Ср. ниже аналогичное по мысли и форме стихотворение «Ответ» (1830).
<ЭЛЕГИЯ I> («Возьмите меч — я недостоин брани!..»). 1814. Впервые — Рецензент. 1821. № 2. С. 8. По словам автора, вызвано его увлечением танцовщицей московской балетной труппы Татьяной Ивановной Ивановой (ок. 1799 — после 1857). Боги Пафоса — боги любви Афродита и Эрот. Бог Фракии — бог войны Арес (Марс). В ранней рукописной редакции в конце имелись еще четыре стиха: