Выбрать главу

К тому же в эту первую неделю мая часть озера Беннетт уже была свободна ото льда. Между ледяными полями имелись проходы, доступные для лодок, и их экипажи, смирившись с удлинением пути, могли отправляться в плавание безо всякого риска. Да, четыре десятка километров по озеру, таким образом, превращались в восемь, но это освобождало от волока и даже давало выигрыш во времени, независимо от способа плавания — на веслах или под парусом — и, уж во всяком случае, сберегало силы.

Ближе к вечеру температура воздуха поднялась еще; таяние льда ускорилось; некоторые льдины начали дрейф в северном направлении. При условии, что ближайшей ночью вновь не похолодает, Скаут мог надеяться добраться до северной оконечности озера без лишних затруднений.

Самми Ским, Бен Реддл и монашки устроились на ночлег в одном из имевшихся на стоянке домиков. Он был хуже, чем жилище, предоставленное накануне Скаутом, однако избавлял от бивуачной сутолоки.

Ночью столбик термометра не опустился, и утром Билл Стелл с удовлетворением отметил, что условия для плавания были подходящими. Ветер дул с южной стороны, и признаков похолодания не наблюдалось. Облака замерли в верхних слоях атмосферы, а бриз давал возможность использовать паруса.

С раннего утра Скаут занимался подготовкой лодки, а также погрузкой багажа и провианта. Ему помогали Нелуто и четверо канадцев, сопровождавших его всякий раз, когда надо было провести партию людей из Скагуэя в Доусон.

— Что вы думаете о погоде? — спросил Билла Самми Ским, придя к нему на берег. — Можно считать, что холода кончились?

— Я не хотел бы это утверждать категорически, — ответил тот, — но мне кажется, что реки и озера освободятся ото льда в самое ближайшее время. Впрочем, используя полыньи и пожертвовав скоростью, наша лодка...

— Сможет оставаться в своей естественной среде, — закончил мысль проводника Самми Ским и добавил: — Это в лучшем случае.

— А что думает Нелуто? — в свою очередь, поинтересовался Бен Реддл.

— Он думает так же, как я, — сказал Скаут.

— Сколь опасны дрейфующие льды?

— Наш лоцман с ними справится, — ответил Билл Стелл. — К тому же эта лодка достаточно крепка. Мы на ней в ледоход уже плавали. В крайнем случае всегда можно причалить к берегу.

— Высадка на сушу — дело непростое, и хотелось бы избавить от этих хлопот наших спутниц, — заметил Самми Ским.

— Мы сделаем все, что надо, господин Ским, — заверил Скаут. — Как бы там ни было, тащить лодку волоком целых десять лье значительно неприятнее, да и ушло бы на это не менее недели.

Обращаясь к индейцу, он спросил:

— Что скажешь о ледоходе, Нелуто?

— Первые льдины оторвались два дня назад. Стало быть, дальняя часть озера уже свободна.

— А ветер?

— Он поднялся за два часа до восхода и дует нам в спину. Это хорошо.

— Долго ли он продержится?

Индеец повернулся лицом к югу и принялся изучать горизонт, на линии которого в одном лье от озера высился Чилкутский массив. Облака едва заметно плыли по небу. С горы сползал редкий туман.

Вытянув в том направлении руку, лоцман произнес:

— Я думаю, что ветер продержится до темноты.

— А что будет завтра? — спросил Бен Реддл.

— Завтра и посмотрим, — просто сказал Нелуто.

— Время садиться в лодку! — отдал распоряжение Билл Стелл.

Лодка Скаута слегка напоминала баркас или, точнее, баржу и достигала в длину тридцать пять футов. Ее корма была накрыта тентом, под которым в любое время суток могли укрыться от дождя и снега два-три человека. Это плоскодонное судно, обладавшее минимальным водоизмещением, насчитывало шесть футов в ширину, что позволяло устанавливать довольно большой парус. Напоминая собой обрезанный фок[54] рыболовного баркаса, он крепился на мачте высотой в пятнадцать футов, расположенной на носу; в плохую погоду ее можно было легко выдернуть из гнезда и убрать, положив на сиденья, после чего перейти на весла.

При таком расположении паруса и с подобной формой корпуса, судно едва ли могло бы двигаться, однако при боковом ветре оно все же способно было продвигаться вперед. Из-за извилистых проходов между ледяными полями лодка часто оказывалась поставленной против ветра. Тогда, убрав парус и положив мачту, садилась на весла четверка помощников Скаута, сила рук которых позволяла продолжать плавание с достаточной скоростью.

вернуться

54

Фок — нижний парус на передней мачте судов, в данном случае — косой (то есть треугольной формы).