Выбрать главу

Лес окончился внезапно. Дальше до самого водораздела тянулась голая каменистая местность. Едва заметная тропинка вела их дикими увалами. Кто здесь пробирался первым, кто потом натаптывал дорожку среди хилой травы, сказать невозможно, но скорее всего тропа одинаково долгие годы служила и редким охотникам, искавшим здесь добычу, и зверью, бродившему по тайге в поисках мест, куда не добираются охотники.

Они шагали тяжело, часто, совсем не сговариваясь, останавливались отдыхать. Стоило одному присесть, падал на камни и второй.

Тропинка вилась среди чахлых кустов. Она то пересекала каменные осыпи, то жалась к скалам, нависавшим над провалами.

Впереди показалась серая плешь вершины. Вокруг нее клубились рваные клочья тумана.

— Еще немного и перевалим, — Мисюра сказал это ободряюще, хотя знал — им еще ползти и ползти. — Внизу за хребтом я тебя отпущу. Подойдешь к железке сам. Через два дня будешь дома. А я побегу подальше от вас. Не люблю, когда меня ловят.

Майор не ответил.

На изломе горы, где склон круто брал вверх, Мисюра ступил на край осыпи, и вмиг каменный язык ожил, зашуршал, потек вниз по склону гулкой лавиной.

— Держись! — Майор громко рявкнул и схватил Мисюру за руку. Тот, падая на колени, хватаясь за колючие кусты, росшие по склону, выбрался не твердь. Тяжело дыша, опустился на камни.

Из лощины дымясь поднималось столбом серое облако пыли, поднятое камнепадом.

— Дать бы тебе дрыном по кумполу! — Майор все еще злился на спутника и отводил душу. — Ходишь тут как по проспекту!

Он пустил сочного матюка. Потом вслед за Мисюрой присел, со свистом вздохнул и закашлялся. Отдышавшись и прокашлявшись, сказал голосом, полным безысходности:

— Все. Я сдох. Чую, мне копец…

— Ты хоть скажи, что написать на камне. Может так: «Здесь лежит героический майор Терех…»

— Мудак!

— Очень приятно. А я — Мисюра. Олег Борисович.

Терех лежал, заложив руки под голову.

— Не шлепнул я тебя, что ж тут приятного, Олег Борисович?

— Кончай дрочиться. — Мисюра воспринял откровение без раздражения. — Идти надо. Здесь оставаться нельзя. Так что терпи…

— Я сдох, тебе уже сказано.

— Все равно у меня пойдешь. — Мисюра встал над лежавшим Терехом. — Поднимайся.

— Не могу.

— Тогда поползешь. Понял? По-пол-зешь…

Мисюра поднял костыль, брошенный майором, подсунул ему под бок, и как рычагом подковырнул.

— Вставай!

Они двинулись вверх.

Подъем давался неимоверно трудно. Мрачные камни выпирали из глубины горы, нависали над головами, сжимали проходы. Местами приходилось продираться сквозь узкие щели, протискиваясь через них боком.

Терех ослаб настолько, что опускался на камни через каждые десять-пятнадцать шагов. Садился, запрокидывал голову и дышал часто, как пес, выбившийся из сил.

Миновав осыпи и каменные лабиринты, они вышли на гребень водораздела. Отсюда открывался вид на всю систему хребтов Шары-Ундура. Основной кряж лежал среди тайги как скелет могучего ящера, умершего в доисторические времена, чьи огромные бурые ребра природа обглодала и раскидала по сторонам.

Внизу под склоном, который начинался у их ног, змеилась свинцовая лента реки Уюн.

Оглядев дали из под руки, как из под козырька, Мисюра присел рядом с Терехом. Взял в руку базальтовый обломок, швырнул вниз, туда, откуда они только что пришли. С хрустом камень упал на язык осыпи, которую они благополучно обошли стороной. Щебень, наколотый природой, злобно шорохнулся, зашипел и все тут же стихло. Только ветер, вольный, тягучий, посвистывал в скалах.

— Запомни, майор. Говорят под этими скалами лежит золотой корень большой кварцевой жилы. Будут деньги, приватизируешь гору и станешь давать на-гора рыжевье. Построишь лагерь. Купишь у демократической власти зеков. Заставишь вкалывать. Уй, как заживешь!

— Гад ты, Олег Борисович. И хоть связала нас неудача веревкой, я ее порву. И все равно тебя доконаю. Запомни.

— Уже, спасибо за предупреждение…

— Лучше ты бы меня сразу убил.

— Терех! Мой дорогой! — Мисюра всплеснул руками с картинным возмущением. — Как можно? Ты мой спаситель. По гроб тебе благодарен буду. Попал бы в меня и — сливай воду. А так — живи, радуйся демократии и предпринимательству. Вернемся, поставлю у отца Парамона в церкви свечу о твоем здравии. Да, кстати, кто тебя так стрелять учил? — Мисюра направил палец пистолетом на Тереха. — Пу! Мимо. И моя жизнь спасена. Потрясно! И шагай, шагай!

Они спустились в ущелье медленно, осторожно.

Неожиданно набежавшая туча просыпалась на горы частым и мелким как просо дождиком. Стало скользко. Вокруг все маслянисто заблестело — камни, лишайники. Запахло гашеной известью.

Пробираясь по дну пологого распадка, они вышли в долину, поросшую густой травой. Местами она доходила до пояса. Здесь по ложу, усланному крупной зеленой галькой, текла ленивая прозрачная речушка — Урейка.

Дождик продолжал моросить.

— Надо отсюда убираться, — сказал Мисюра озабоченно. Он знал, что случись ливень, невзрачная Урейка, приток Уюна, может враз взбухнуть, налиться бешеной силой и превратиться в бурный и неуемный поток.

Сколько беспечных охотников поплатилось имуществом и жизнями лишь потому, что останавливались на ночевку в веселом зеленом распадке.

Однако Терех, вымотавшийся вконец, уже не воспринимал ни угроз, ни доводов разума.

— Я пришел.

Он сел и тут же лег на траву. Закрыл глаза.

Мисюра понял — майор готов. Он посмотрел на небо, но ничего сверхъестественного то не предвещало.

— Черт с тобой. Встанем здесь.

Мисюра сел на обрывчике у самой речушки. Ноги его почти касались воды. Снял вещмешок. Достал последнюю банку консервов. Аккуратно вскрыл с тем тщанием, с каким крестьянин, уважающий свой труд и знающий цену хлебу, отрезает ломоть от свежеиспеченного каравая. Затем сорвал два лопуха, ополоснул в потоке и выложил на них консервы, честно разделив банку на две равные половины.

Сидя в отдалении один от другого, они в одно мгновение расправились с кошачьими порциями. Мисюра тут же вылизал свой лопух. Терех, прежде чем последовать его примеру, немного подумал, потом тоже облизал лист.