Джиму Янтису понадобился почти час, чтобы добраться до разбившегося самолета. К тому времени уже стемнело, но в небе над Сантьяго висела полная луна. С этой высоты он изредка видел лучи фар одинокой машины на шоссе 90.
Рейнджер обыскал обломки с мощным фонарем. Пилот был мертв. Там была наполовину полная бутылка виски, которая не была разбита. Джим Янтис тихонько присвистнул. Вот что делали некоторые идиоты...
Потом он увидел деньги. Один из больших чемоданов распахнулся, и легкий горный ветерок с чистым ароматом пронесся по пачкам зеленых банкнот. Рейнджер взял одну из купюр и рассмотрел ее. Пять. Это были все пятерки. Он встал на колени и открыл другой чемодан. Полный пятерок. Его осенило, когда он встал и похлопал себя по коленям.
— Черт возьми, — сказал он лошади. — На этот раз у нас что-то есть, мальчик. Мы должны вернуться для рапорта по радио. И нет смысла роптать, потому что они пошлют нас назад, чтобы охранять это, пока они не доберутся сюда.
Джим Янтис цокнул языком лошадьи и пошел назад тем же мучительным путем. Слава богу, что там была большая луна! Сидя в седле, он смутно подумал о том, почему оказался в этом районе. Шестеро мужчин — они сказали ему, что здесь можно встретить странных людей — которые тут пропали - более или менее растворились в воздухе из таверны «Высокая сосна». Окружной штаб сказал Джиму, чтобы он осмотрелся и посмотрел, что с ними случилось. Что ж, это могло подождать. Это было важнее, чем шесть пропавших без вести незнакомцев!
В дорогом номере одного из роскошных отелей Мехико зазвонил телефон. Мужчина у большого панорамного окна не обернулся. Он отдернул толстые бархатные шторы и посмотрел вниз на Плазу и движение, сплетающее золотые арабески вокруг статуи Куаутемока. Только что спустились сумерки и пошел мелкий дождь, увлажнив оживленные улицы и превратив их в черные зеркала. Зеркала, в которых отражались тысячи автомобильных огней. «Пройдет совсем немного времени, — подумал мужчина с любопытной возбудимостью, — пока проклятое движение здесь не станет таким же плохим, как в Лос-Анджелесе». Почему эта глупая проститутка не встала! Он заплатил ей достаточно! Телефон снова зазвонил. Мужчина тихо выругался, отвернулся от окна, прошел по роскошному ковру и взял трубку. При этом он заметил, что его пальцы дрожат. Проклятые нервы, подумал он. Когда эта последняя работа была сделана, он вышел. Он ушел в подполье.
Он осторожно говорил в трубку. 'Да?'
Раздался металлический стук. Пока он слушал, его розовое, упитанное лицо начало обвисать. Чисто выбритые щеки задрожали, когда он яростно замотал головой.
'Нет! Не приходи сюда, идиот. Никаких имён. Послушайте и сразу же повесьте трубку. Через полчаса в парке Аламеда напротив Сан-Хуан-де-Диос. понял? Хорошо. До скорого!' Когда он положил трубку, в дверь тихо постучали. Мужчина выругался и пошел в фойе. Эта дурацкая путана должна была прийти прямо сейчас! Как раз тогда, когда он должен был уйти.
Женщина, которую он впустил, была одета слишком кричаще, и на ней было слишком много дорогих духов, чтобы быть той, за кого она себя выдавала — первоклассной девушкой по вызову. Она была молода и очень хороша собой, с большой грудью и прекрасными ногами, но все же имела вид шлюхи. Как только дверь закрылась, она подошла к мужчине, прижавшись к нему всем телом.
«Извини, что опоздала, дорогая, но мне нужно много было сделать, чтобы подготовиться. Пардон? Кроме того, ты не звонил мне до самой последней минуты! Ее алые губы полностью надулись, когда они вошли в гостиную.
Максвелл Харпер на мгновение остановился рядом с женщиной и погладил ее. У него были большие руки и сильные короткие пальцы с черными волосами между костяшками пальцев. Женщина прислонилась к нему и безучастно посмотрела через его плечо, пока его руки исследовали его. Как будто он обыскивал ее на наличие оружия. Он быстро проследил линии ее бедер, ягодиц, талии, груди. Она знала его достаточно хорошо, чтобы не притворяться кем-то, чего не чувствует. Она много раз бывала у Харпера в прошлом году и знала, что он действует так только при определенных обстоятельствах. Она полностью осознавала игру, которая сейчас начиналась.
Но на этот раз Харпер оттолкнул ее. Его пульс участился, и он знал об опасности. Он никогда не ставил девушку выше дела. «Прости, Розита. Я должен уйти. Ты можешь подождать меня здесь. Это не надолго.'