Выбрать главу

— Народ колдунов, понимаю.

Скурраи-джасин съехала по склону холма и направилась в сторону набережной. Халтерн убрал рукой со лба редеющую гриву и посмотрел, прищурившись, на море. Я проследила за направлением его взгляда. «Лиадине» стояла на том месте, где ранее был пришвартован корабль бел-Олиньи.

Он сказал:

— Кем бы ни был тот, кто занимает трон Повелителя в изгнании, он представляет для нас зло… А, может быть, и для ваших людей, мышление которых столь тесно связано со Ста Тысячами. Это только одна часть игры. Но если народ колдунов умалит нас в ваших глазах…

— Вы знаете, что я не могу вам сказать, каким будет у нас решение. Но, думаю, они не поддадутся этим впечатлениям.

Он задумчиво кивнул.

Скурраи-джасин остановились теперь за конторой начальника порта, где стояло двухмачтовое судно с латинскими парусами: «Лиадине».

Оно ждало полуденного прилива.

— Вы знаете, что Сутафиори предоставляет вам возможность вернуться.

— Для этого, может быть, выберут кого-нибудь другого.

Он вылез из кареты и спустился со мной вниз.

— Но было бы, несомненно, разумнее послать кого-либо, то известен и кому доверяют, того, кто знает свое дело.

— Не означает ли это, что вы не испытываете желания еще раз пережить всю эту историю с кем-нибудь другим, после того как выдрессировали меня?

— Вы знаете, что это не… — Он не договорил и рассмеялся. Его бледные глаза были чисты, как стекло.

Он был незаметным и самым обычным ортеанцем, его было легко не заменить в толпе, и все-таки он мог воспитывать новых сотрудников для посольств Короны, сопровождать Т'Ан командующего при военных действиях, делать остроумные обобщения для инопланетных посланцах и о них. Я подумала, что Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен являлся, пожалуй, самым замечательным ортеанцем, какого я встретила.

Марик склонилась через край своей скурраи-джасин.

— Кристи, мне будет вас недоставать. Вы еще прилетите?

— Я думаю…

Однако в действительности я думала о восточных островах и о том, как появляется «челнок» на фоне мутного неба, там, где омывают скалу теплые, не знающие приливов воды. Девяносто дней между Орте и Землей, между Орте и домом. Пора снова вернуться мыслями к Доминиону по окончании отсутствия, длившегося восемнадцать стандартных месяцев.

Я снова привыкну к ужасной спешке, я это знаю. Привыкну к головным болям, к запахам промышленных предприятий, к оглушительному шуму в пустом, однотонном небе, к теплым квартирам, хорошей пище, мягким постелям, ко всем благам техники.

Пришло время преодолеть это первое желание — остаться дома. Время, чтобы заняться амари Рурик Орландис, ее способом видения вещей. После этого я смогу прийти к решению.

— Я думаю, — сказала я, — что иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Хакстон крикнул что-то с лестницы в сторону доков, где группа собиралась подняться на борт. Я видела, что рядом с ним ждал Дэвил Мередит.

Я обняла Халтерна и Марик и пошла к остальным жителям другого мира, на борт «Лиадине». Солнечный свет блестел на грязной воде гавани.

До меня доходили шум и запахи Таткаэра. Город ослепительно белел под звездой Каррика.

Звонили полуденные колокола.

ПРИЛОЖЕНИЯ

1. ГЛОССАРИЙ

Ай-телестре — собственно: сто тысяч, обычное общее название для всех телестре между Стеной Мира на севере, Внутренним морем на юге, Восточным морем и Мерцающей равниной на западе. Объединены Керисом-Основателем после падения Золотой Империи. Называются также иногда Южной землей. Это перевод понятия, применявшегося золотыми для названия своей провинции, занимавшей крайнюю южную часть северного континента.

Арниак — небольшой кустарник, произрастающий на бесплодной почве Покинутого Побережья. Имеет широкие, красные листья и черные ягоды. Достигает в высоту до полуметра. Из сухих листьев приготовляют чай, ягоды используются в качестве средства против головной боли и повышенной температуры.

Атайле — жесткая трава, растущая преимущественно в Мелкати, в Римоне и на холмах Имириана. При жевании листьев они вызывают легкое опьянение. Употребление приводит к возникновению болезненного пристрастия.

Аширен — ребенок, обычно до четырнадцатилетнего возраста. Обычное название для кого-либо, еще не достигшего взрослого пола. Уменьшительная форма: аширен-те.

Аширенин — кто-либо, продолжающий оставаться и далее аширен, то есть тот, у кого между тринадцатым и пятнадцатым годами жизни не развился взрослый пол и кто остается существом среднего рода. В подобных случаях изменение происходит между тридцатым и тридцать пятым годом жизни и имеет неизбежным следствием смерть. Аширенин редки, и им приписываются необычайные способности как в положительном, так и в отрицательном смысле. Пожалуй, самым знаменитым аширенин является Бет'ру-элен.

Бекамил — паук. Своим названием он обязан плотной, разноцветной, водонепроницаемой ткани, изготовляемой из его паутины. Рои этого животного разводятся промышленным способом по всей Южной земле.

Бет'ру-элен — аширенин, названный Бет'ру-эленом. Окруженный легендами ортеанец, умерший в возрасте тридцати пяти лет во время своего превращения в женщину. Реформатор и революционер. Во время своего изгнания в свободном порту Морврен он некоторое время провел во внутренней части города Касабаарде и сформулировал там свои философские и религиозные изречения, приведшие к реформе церкви Божества. Позднее он стал с'аном и одним из шести членов-учредителей телестре Пейр-Дадени: линия н'ри н'сут существует еще и сегодня.

Богиня — известна также под названием Великая Мать или Мать Солнца, иногда как Мать Источника. Богиня Солнца и Земли. Церковь Богини была придумана и создана Керисом-Основателем после гибели народа колдунов, как антитехнологическое учреждение. Позднее она была преобразована аширенином Бет'ру-эленом в настоящее религиозное движение. Сегодня она представляет собой скорее всего философскую школу всеобщей житейской мудрости, к сфере интересов которой относится и реинкарнация. Ее приверженцы полагают, что их души путешествуют через множество тел и в смерти соединяются с огнем божества (слова «огонь» и «душа» в большинстве ортеанских языков имеют общие корни), важнейшее же еретическое течение утверждает, что при этом речь идет лишь о генетически привитом воспоминании, возможно, потому, что по отношению и чародею проявляется чрезвычайно глубокое недоверие.

Бренниор — крупное четвероногое, используемое в пустынной местности в качестве упряжного животного. Имеет окрас песочного цвета, толстую кожу, трехпалые лапы и короткую подвижную морду, хвост отсутствует. Обладает плохим зрением и отличным слухом. Всеядно.

Вирацу — четырехногая ящерица, имеющая полувертикальное положение тела при передвижении, живет в лесистой местности, имеет бурого цвета мех, один тонкий рог. Встречается стадами, состоящими из восьми или десяти особей. Травоядна.

Говорящие с землей — их иногда называют безземельными. Состоящий из обученных в теократических домах членов Церкви Богини институт. Они объезжают Сто Тысяч, оставляют свои телестре и в своем большинстве выполняют обязанности, часто включающие в себя роль священника, советника по сельскому хозяйству, психолога, целителя и так далее. Сферу их влияния невозможно определить.

Города Радуги — общее название поселений в тропических регионах южного континента, из которых достаточно значительными являются лишь Саберон и Кутанк, чтобы с некоторой правомерностью называться городами.

Дел'ри — важнейший плод Покинутого Побережья, похожее на бамбук растение со съедобными семенами в узловатых стеблях. Бледно-зеленого цвета. Достигает в высоту от двух до двух с половиной метров. Урожай может сниматься дважды в год.

Джайант — сбалансированное оружие длинной два метра, подобное копью, которое обычно используется для того, чтобы лишить противника боеспособности или возможности двигаться. Происходит из городов Радуги, в частности из Кутанка.