Выбрать главу

Указали мы в этой нашей книге малым на многое и небольшим известием на великое [и] серьезное. Мы упомянули в каждой книге [то], о чем не упоминали в другой, кроме [того], что мы не нашли возможным опустить, так как необходимость требует описания этого. Привели мы известия [о] людях каждого века, случившиеся в нем события и бывшие в нем происшествия до сего времени, наряду с [тем], что предпослали мы в этой книге, упоминая о суше и о море, [о] населенных и пустынных [землях], [о] царях и житиях их и народах и известиях [о] них.

Прошу, чтобы упрочил Аллах Всевышний существование наше, продлил жизнь нашу и осчастливил нас долготой дней. [Тогда] дополним сочинение этой книги другой книгой, [в] которую включим различные известия и всевозможные славные предания без упорядоченного сочетания и выстроенного сочинения, в соответствии с имеющимися в наличии полезными известиями и редкими преданиями. И озаглавим мы ее Китаб васл ал-маджалис би джавами' ал-ахбар ва мухтшшт ал-асар[2400], [сделав] последующей и присоединенной к написанным ранее сочинениям нашим.

Все, что привели мы в этой книге, нельзя не знать обладающим вежеством, и не извинительно /386/ оставление этого и пренебрежение им. И [тот], кто пересчитает главы книги этой и не обратится к чтению каждой главы, не достигнет истины [того], что мы сказали, и не возвысится [до] степени знания. [Ведь] собирали мы [содержащееся] в ней в [течение] нескольких лет с тщанием, [несмотря на] великую усталость, путешествия и поездки по многим царствам стран Востока и Запада, помимо царства ислама. И кто прочтет эту нашу книгу, пусть же смотрит на нее любовным взглядом и соблаговолит исправить не нравящееся ему из измененного переписчиком и извращенного писцом, чтобы сберечь мою степень знания, целостность вежества и верность источникам и [то], тяжестью чего я себя обременил. И, поистине, положение мое в устроении и сочинении [этой книги], подобно положению [того], кто нашел рассыпанные драгоценности различных видов и разнородных качеств, составил из них нить и собрал драгоценное ожерелье, бесценное, остающееся [тем, кто] нуждается [в] нем. Пусть [же] узнает [тот], кто заглянет в книгу эту, что я не поддерживал в ней [никакого] учения, не следовал [никакому] речению, не рассказывал о людях [ничего], кроме [приводившихся] в собраниях известий, и не касался [ничего], кроме этого.

Приведем [же] теперь вторую главу, соединяющую хронологию, в соответствии с предпосланным обещанием в начале этой книги[2401] привести это. У Аллаха прошу подмоги и на Него уповаю.

/387/ [XXIV] О втором соединении хронологии от хиджры до этого времени

И это джумада-л-ула триста тридцать шестого года[2402], в котором завершили мы последнюю часть этой книги.

Выделили мы ранее в этой книге главу, касающуюся хронологии мира, пророков и царей до рождения пророка нашего Мухаммада, да пребудет с ним молитва и благословение Аллаха, и послушничества его до хиджры его[2403]. Потом помянули мы хиджру его до кончины его и дни халифов и царей до этого времени и соответствии с [тем], чего требует счет и что [имеется] в книге житий и [сочинениях] знатоков хронологий, которые интересовались известиями [о] халифах и царях. Мы не касались в упомянутом нами [лишь того], что [имеется] в книгах зиджей[2404] из [того], что упомянули звездочеты в соответствии с [тем], чего требует хронология их. [Так] упомянем в этой главе все, что находили они в звездных книгах зиджей от хиджры до означенного времени, чтобы увеличить пользу книги [нашей] и дополнить расхождения среди знатоков хронологий из знатоков известий и звездочетов, а также [то], в чем они сошлись.

И обнаружили мы в Китабаз-зиджат[2405], что начало мухаррама первого года (622/3) ат-тарвийа[2406] пришлось на пятницу, и это шестнадцатый день таммуза девятьсот тридцать третьего года Зу-л-Карнайна[2407]. И была хиджра Пророка, да пребудет с ним молитва и благословение Аллаха, из Мекки в Медину [в] первом году, после того как прошло от него два месяца и восемь дней (16.06.622). И пребывал он там, пока [не] преставился, да пребудет с ним благословение и приветствие Аллаха, девять лет, одиннадцать месяцев и двадцать два дня, и всего десять лет и два месяца.

вернуться

2400

Китаб васл ал-маджалис би джавами' ал-ахбар ва мухталат ал-асар («Книга соединения собраний с совокупностями известий и перемешанными преданиями») — сочинение, которое, видимо, так и не было написано ал-Мас'уди.

вернуться

2401

См.: БМ. I. 44-45; MX. I. 27.

вернуться

2402

18.11.-17.12.947 г.

вернуться

2403

БМ. IV. Р. 137-150; MX. П. 265-271.

вернуться

2404

Зидж — в арабо-мусульманской математической географии, географическая таблица. См. об этом подробнее: Крачковский И. Ю. Т. IV. С. 72—73.

вернуться

2405

Видимо, имеется в виду «Книга зиджей», сочинение Абу 'Абдаллаха Мухаммада б. Джабира ал-Баттани (ок. 858—929) — знаменитого арабо-мусульманского астронома. См. об этом подробнее: Nallino С. A. Al-Battani // EI2. Vol. I. P. 1104-1105.

вернуться

2406

Год ат-тарвийа — по другим доступным источникам проследить такой эпизод не удалось.

вернуться

2407

Имеется в виду Селевкидская эра (или сиро-македонская), началом которой было 1.09. (по др. источника, 1.10.) 312 г. до н. э. — дата сражения при Газе, выигранного Селевком I Никанором (358—280 до н.э.). См.: Babelon E. Ere // La Grand Encyclopedie. Т. XVI. P. 173.