Он опустился на мягкую траву, Мэрилин последовала его примеру. Альтар резко взмахнул рукой, и между ними начал разгораться небольшой костер. Это было очень кстати — несмотря на теплый весенний день в воздухе еще чувствовалась прохлада, особенно сейчас, когда солнце почти село за высоким горным кряжем.
История Альтара была похожа на одну из тех, что она услышала от своей бабушки, с тем лишь отличием, что Мэрилин предстояло сыграть в ее развитии не последнюю роль. Так с удивлением для себя подумала девушка. Испугалась ли она, захотела ли вернуть все, как было? Вряд ли.
Конечно же, Мэрилин не могла знать, что именно в это время в каком-то странном для нее мире еще два существа попались на крючок волшебных историй. Не могла, но почувствовала — что-то случилось, и одиночество, донимавшее ее в собственном шумном доме, отступило в тень.
Альтар был настоящим рыцарем без страха и упрека. Он родился и вырос в непростом мире, где первое грозило немедленной смертью, а на второе попросту не оставалось времени. Мир волшебный и очень опасный, но все же настоящий, был предназначен для настоящих людей. Там никто не мог стать лже-королем, там не слушали лже-пророков, и не писали долгих исторических летописей. И не в том даже было дело, что обманывать считалось "нехорошо". Мы не зря сказали, что мир был настоящим — а значит, там было НАСТОЯЩИМ все! И если человек фантазировал про что-то, то это что-то сразу обретало реальную силу жизни.
Сказал, что король — поплатись своим спокойствием, временем, а может, и родственниками, — стань мудрым правителем! Назвался пророком — будешь нести ответ за всех, кому пророчишь. Да что там королям, даже торговцам на базаре надо было соблюдать осторожность — продашь тухлую рыбу, и заплаченные за нее золотые превратятся в пыль на твоих глазах.
От страха тамошние жители давно отказались — никому не хотелось иметь дело с непобедимыми монстрами собственного "производства", которые реальность точь-в-точь воссоздавала для них уже за соседним углом.
Однако подобное неудобство оборачивалось благословением, для тех, кто умел творить в своем уме саму жизнь, а не препятствия к ней. Альтар был одним из них. В двадцать лет благодаря своим исключительным способностям (исключительным даже для этого мира), он уже стал рыцарем ордена Золотых Нитей.
На этом месте рассказа Мэрилин попыталась было спросить, сколько же сейчас лет ее собеседнику (ох уж это женское любопытство!), но только она открыла рот, как Альтар нетерпеливо махнул рукой, будто прочитал ее мысли и не нашел в невысказанном вопросе ничего интересного.
Мэрилин пришлось также беззвучно закрыть рот, отчего она напомнила выброшенную на берег рыбу. Уже второй раз за день она получала отказ от этого мужчины, и ей, наверное, следовало бы обидеться, или гордо засобираться домой, или выкинуть еще какую-то глупость в стиле правил приличий дома миссис Чилии. Но она не смогла не то что подняться с места, а даже пошелохнуться — какая-то сила придавила ее к земле, и вот уж действительно Мэрилин только и оставалось, что жадно глотать ртом воздух, чтобы не задохнуться под ее натиском.
Альтар спокойно наблюдал за происходящим. По всему его виду было понятно, что он не побежит помогать даме с нюхательными солями в одной руке и с кружевным платком для утирания слез — в другой. Но когда Мэрилин немного пришла в себя, он заговорил мягким и тихим голосом, каким обычно взрослые успокаивают детей:
— Ты отважная девушка, но этого мало. Есть много того, чего ты не знаешь, но переступив черту, ты уже начинаешь жить по этим незнакомым законам. Сейчас, Мэрилин, мы находимся на границе — ты немного ближе к своему миру, я — к своему, и законы наших двух миров смешиваются, накладываются друг на друга. — Тут Альтар усмехнулся, и поднял улыбающиеся глаза на девушку. — Вот только что ты решила, что я пренебрег тобой, и захотела мне отомстить. По нашим законам ты создала агрессивную реальность — что-то наподобие дикого опасного зверя из вашего мира. Но сила эта вернулась и чуть не придушила тебя. Будь осторожней в следующий раз! По той же причине я не мог предложить тебе опереться на мою руку тогда на крепости — ты мгновенно перенеслась бы в мой мир, и кто знает, сумели бы мы вдвоем побороть твой страх.
Альтар сделал небольшую паузу, он как будто взвешивал их шансы выжить в ту встречу, если бы дело приняло другой оборот. И добавил уже серьезным голосом, пристально глядя в глаза своей собеседнице:
— Мэрилин, позабудь о своей прошлой жизни и внимательно слушай каждое мое слово! Времени у нас не так уж много, а по какую сторону костра ты окажешься, когда рассветет — вопрос не решенный. Но прежде, чем решить, ты должна знать.
Мэрилин была немного раздосадована тем, что ее мысли теперь не являются только ее собственностью. Альтар, поначалу понравившийся девушке, теперь начал внушать ей страх и раздражение — слишком уж неожиданно было все, связанное с ним. И еще — все время приходилось попадать в дурацкие ситуации! Может, она слишком долго жила сама по себе и просто-напросто разучилась ладить с людьми? Но ни досада, ни страх, ни чувство неловкости не могли заставить Мэрилин повернуться и уйти домой. Где-то в глубине души она была рада, что чувствует хоть что-то, и перед ней новая дорога, и у нее есть собеседник, и завтра, возможно, все будет по-другому. Она оставалась у костра.
Глядя на озабоченное лицо своей юной спутницы, рыцарь Ордена Золотых Нитей понял, что творится в душе Мэрилин и без телепатии. Меньше всего ему хотелось сейчас устрашать молодых девушек, слишком многим он уже внушал страх в своем мире. Не жаждал он быть и наставником, но избежать этого ради ее же безопасности не мог. Он просто должен был проводить девушку. Теперь он понимал, что это окажется не так просто, как он предполагал ранее. Он знал, что потом Мэрилин суждено пойти своей дорогой. И уже не хотел ее отпускать. Девушка ему понравилась, но это было даже не главное. Между ними белым облаком плыла тайна. Давняя, забытая обоими, тайна была живая, а, значит, ей еще предстояло сыграть свою роль. Именно благодаря этому белому облачку он вовремя заметил Мэрилин тогда, в первый раз, так неосмотрительно заснувшую на пограничье, почти, что у самого входа в земли Ангарон. И посоветовал закрыть ей глаза не из прихоти — стоило Мэрилин увидеть хоть что-то из "прелестей" Ангарона (самого опасного и жесткого мира из всех ему известных), она бы вряд ли сейчас сидела перед ним — немного сбитая с толку, но без сомнения живая…
Альтар вновь посмотрел на девушку. Морщинка на переносице разгладилась, лицо прояснилось. Каштановые волосы, ранее уложенные в замысловатую прическу, теперь были распущены, и девушка от этого казалось естественней и свободней. "Все у нее получится!" — промелькнуло в голове у Альтара, и тут же встречный вопрос — "А у меня?" Ответа не было — внутренний голос молчал. И Альтару ничего не оставалось, как продолжить свой рассказ:
— Я слышал, что в каких-то из миров рыцари были призваны служить женщинам. Я же служил легенде своего мира.
Сколь ни напыщенны были слова, но звучали они для Мэрилин вполне правдоподобно, Альтар и впрямь не больно разбирался в элементарных правилах приличий, не говоря уже о службе женщине, а уж тем более женщинам…
— Мой мир, — продолжал он — мой волшебный мир окружен страшными землями Ангарон. И никто не мог переделать эти земли, насадить там цветы и деревья, построить дома, просто жить. Испокон веков они были такими, и, поверь, ничего не изменится еще многие сотни лет. И это даже к лучшему.
Мэрилин встретила эту реплику вопросительным взглядом. Альтар, предвидя возможный вопрос, пояснил свои слова: