Прошло не менее получаса с того момента, когда везде погас свет, и Альтар решил, что он уже никого не потревожит своим вторжением. Да и трудно было назвать вторжением бесшумное "просачивание" сквозь полуоткрытую дверь, которая к счастью, не издала ни одного скрипа. Альтар огляделся — он очень хорошо видел в темноте, и то, что он увидел, ему не понравилось. Колыбелька мерно покачивалась, хозяйская же кровать была пуста, и самой хозяйки нигде не было. Вернее, она без сомнения была здесь, но, против всех ожиданий, не спала, а подкарауливала, его, Альтара, где-то в укромном месте. Жаль, что ему не довелось додумать свою мысль о непохожести этой женщины на других до конца, возможно, он был бы более осторожным. Но сейчас размышлять об этом уже некогда — единственное преимущество, которое у него оставалось — это скорость реакции, и он собирался использовать его вовсю. Их многому обучили прежде, чем дать разрешение для таких трудных путешествий, и умения эти были не под силу обычному человеку. Видеть в темноте, двигаться с опережением времени, выполнять сложнейшие акрабатические трюки, даже читать мысли противника, или заживлять раны, если только не задето сердце — после многочасовых тренировок все это оказывалось само собой разумеющимся. Ну что ж, пора!
Альтар прыгнул и одновременно замедлил время. В эти пару секунд он успел сделать почти все — одно сальто и юноша оказался у кроватки ребенка. Он схватил и крепко прижал к себе Юма, молниеносный разворот, после которого Альтар услышал душераздирающий вопль, но даже не повернулся на него (да и зачем — несколько мгновений и они уже будут лететь в воронке) и в пять огромных шагов он уже стоял на пороге, но тут дверь распахнулась сама… и время приняло свой обычный ход.
А потом сразу же стало очень неудобно дышать, будто во всем мире закончился воздух. Каких-то пара вдохов и он бы смог добраться, вот только бы Юм не был таким тяжелым! Но на пути Альтара снова выросла эта женщина… С нее начались и ею закончатся все его беды… А Юма все равно во что бы то ни стало надо донести… Теперь она была даже красива, эта Враска… В глазах боль и скорбь, и еще понимание, словно потеряла она что-то безвозвратно, но и смирилась с этим, и потому засветилась…
Альтар как-то странно улыбнулся и стал валиться вперед, и Враска еще успела подхватить ребенка из его слабеющих рук, когда земля начала дрожать мелкой дрожью, а в пространстве вокруг появились дырки.
За спиной Враски разинув рты стояли Толстяк и Брюнет. Безошибочное чутье подневольных душ подсказывало, что чтобы они уже не сделали, все равно будут битыми либо своими, либо чужими, поэтому спешить им было особо некуда.
— Зачем это, Фенна? Зачем? — часто повторяла Враска словно безумная, а та стояла прямая и неподвижная, зажав второй нож в поднятой руке, только прикажи и заколет — себя, других, не имело значения…
Воздух колыхался и вместе с этими волнами в комнатушке Фенны появлялись и исчезали знакомые и незнакомые лица. "Они вернулись, чтобы отомстить мне, ну и пусть…" — с каким-то странным облегчением подумала Враска и стала ждать.
ГЛАВА 46
Если бы Аль умела плакать, то она бы зкаплакала, но она не умела… Их учили всему, что может пригодиться в жизни, но они ничего не успели узнать о смерти. Сдишком молоды и беспечны. Сколько бы ты ни знал, все равно остается молодость и беспечность, и еще вкус бессмертия на кончике языка — самой страшной отравы на свете. Как легко быть сильным, терпеливым, и снисходительным, пока какое-то уродливое, невозможное, несправедливое событие не произойдет с тобой самим. И что потом случается с твоим служением всему миру, когда ты держишь за руку умирающего брата, а он в полузабытьи, и все пытается что-то сказать и не может, и ты понимаешь, что это его последние слова, и они становятся самым большим для тебя сокровищем, пусть бессвязные, путаные, ты подумаешь об их смысле после. После того, как… после всего. Она так боялась, что он чего-то не поймет, и не сможет. Она знала, что ему предстоит испытание. Но он смог, и даже почти успел. Теперь испытание предстоит пройти ей. Им всем.
А Мэрилин сидела с другой стороны от распростертого на чудесной изумрудной траве Альтара. Она гладила его дрожащими пальцами по волосам и молчала. Сил хватало только на то, чтобы не упасть совсем. Она и сюда не смогла дойти сама — Ариэль и Сильвио буквально донесли ее. Девушка и не думала, что бывает так больно и тошно. И теперь Мэрилин не знала, что делать со своей жизнью — она могла бы подарить ее кому угодно. Но больше всего хотелось отдать ее Альтару, если б только это могло спасти его!