Выбрать главу

"Может он сумасшедший?" — подумала Ариэль- "ну где же здесь люстрам взяться-то?"

— Абсолютно нормальный, — вдруг ответил Зерван, — такой нормальный, что сам удивляюсь… Да ты погляди вокруг!

Ариэль так и охнула! И впрямь — она уже стояла в какой-то захламленной зале, тут валялись и коврики, и подушки, и одеяла, посредине возвышалась разобранная царских размеров кровать, кругом стояли ведра, швабры, выбивалки — ни дать, ни взять генеральная уборка ее комнаты.

— Ладно, верю! — смирилась Ариэль, — так куда идти?

"Ой, что это со мной?" — вдруг саму себя осадила девушка, — "Я же другой вопрос задать хотела!"

— Это можешь не спрашивать, твои знают, — снова Зерван без спросу поковырялся в ее голове, — Ну, ступай к ним, убедилась, что занят, ступай!

И Ариэль ослушно пошла, но не успела она пройти и шага, как снова куда-то начала проваливаться.

— Ариэль, Ариэль! Иди к нам, — слышалось ей сквозь туман, но идти очень не хотелось, да и разлепить глаза, чтобы посмотреть, кто ее зовет, тоже не было сил.

— Давай, тащи ее!

— Не могу, она будто спит!

Какие надоедливые голоса! "Да нет, не сплю" — хотела сказать девушка, но у нее ничего не вышло. Зато получилось пошире открыть глаза, и окружающий мир наконец-то приобрел знакомые очертания! Слишком уж знакомые очертания, каких она уже и не чаяла никогда увидеть! Стояла она посреди комнаты Мэрилин, и та собственноручно держала ее за руку, а другую ладошку неумело, но очень участливо сжимал Сильвио.

— Я дома? — опешила девочка, — и это ты, сестричка, настоящая и живая? Не очередная шутка какого-то злобного колдуна?

— Я, настоящая и живая! — радостно отозвалась Мэрилин, и они обнялись, прижимаясь друг к другу так крепко как только могли.

— Но без шутки злого колдуна тоже не обошлось, Ариэль! — Мэрилин возвращалась с небес на землю, — Мы все здесь пленники…

— Как пленники? — Ариэль повернулась к Сильвио в слабой надежде, что она что-то перепутала. Но тот лишь старательно кивал в такт словам Мэрилин, по-своему поддерживая беседу.

— Мы не дома, Ариэль, мы в гостях, то есть в плену у Зервана, наверняка ты его по дороге встретила…

— Этот мерзопакостный старикашка — Зерван? Я все же думала, это шутка.

— Вот это как раз не шутка, а сам Зерван! Он никогда серьезным не бывает, в этом-то вся и проблема, ничем его не проймешь! Вот выделил для меня в своем Вневременье домашнюю комнату, но ты за окно погляди! Кругом пустота!

Ариэль не стала глядеть в окно, она и так поняла, что в отличие от Мэрилин и Сильвио, комната не была ни живой, ни настоящей. Обе сестры присели на узкую девичью кровать, Сильвио занял наблюдательный пост на стуле около обеденного стола — так удобнее видеть, что происходит за окном. Он не мог объяснить, кого он высматривает в пустоте, но с тех пор как сюда попал, делал это постоянно, и Мэрилин оставила его в покое — пусть смотрит, хоть один человек нашел себе занятие.

Большую часть приключений Ариэль Мэрилин уже знала, но заставила сестру повторить все сначала — а вдруг Сильвио что-то забыл или упустил? Подробно расспросила про Миа, как две капли воды похожую на нее, удивилась, что и Ир-Дар искал точную их с Миа копию.

— Я что, разтроилась? — недоумевала девушка, привыкшая к своей маленькой, но все же уникальности.

— Возможно, вы просто похожи, ну бывает же так! — Ариэль не любила пространных размышлений.

— Но ведь похожи и Ир-Дар с другом Миа! — не унималась Мэрилин.

— Да, похожи, а что тут странного? Раз девушки одинаковые, то и любимые их тоже будут одинаковыми!

Безапелляционная логика Ариэль не предполагала возражений. И чтобы окончательно не зайти в тупик, Мэрилин принялась рассказывать свою историю. Правда от сестры не удалось скрыть ничего — то, что та влюблена, Ариэль поняла уже на второй фразе Мэрилин. Они не приминули сразу же отчитать друг друга — одна за то, что не позвала настойчиво с собой, а другая — что не осталась дома. Хотя тут же рассмеялись, поняв глупость своих претензий.

Вопреки ожиданиям Мэрилин Ариэль слушала внимательно и почти не перебивала, но все же рассказ получился очень долгим. Особо печальные моменты девушка старалась пробежать побыстрее, но Ариэль и так все понимала — Мэрилин замечала, как ее глаза наполняются слезами. "Ну вот, отправились на край света вдвоем, чтобы узнать, что любим друг друга…" — вдруг поняла Мэрилин, и сама чуть не расплакалась от избытка чувств. Стрелки уже перевалили отметку двенадцать, и Мэрилин машинально подошла к двери, чтобы поставить очередную зарубку, седьмую по счету.