Выбрать главу

У Наны был также костюм для верховой езды и костюм для охоты. Она обожала стрелять из ружья. Так по крайней мере говорили родные.

– Принеси ключ. – Давно уже Аурелия не видела в глазах бабушки такого живого блеска. – Я спрятала его в урне твоего деда. На каминной полке. Не бойся – дед не обидится.

Пальцы Аурелии коснулись прохладного шелковистого пепла. Вся семья негодовала, когда Нана решила кремировать своего мужа. «Совсем спятила!» – восклицали родственники. Но Нана настояла на своем и повсюду возила с собой урну с прахом мужа. Аурелия нащупала металлический ключ и вытащила его из урны.

К удивлению Аурелии, Нана нашла в себе силы сесть на край кровати и свесить ноги. Она благоговейно поцеловала ключ, наклонилась к сундуку, вставила ключ в замок и повернула. Раздался тихий звон. Нана подняла крышку.

Аурелия встала на колени и заглянула внутрь. Из сундука на нее пахнуло кедровой хвоей, напоминавшей запах ладана. Она закрыла глаза, но тут Нана потрясла ее за плечо.

– Слушай меня, девочка. В этом сундуке находятся три мои самые большие ценности. Я собираюсь две из них подарить тебе.

Затаив дыхание, Аурелия смотрела, как Нана опускает в сундук старчески трясущиеся руки и вынимает оттуда один за другим три маленьких свертка. Она боялась, что у бабушки вдруг иссякнут силы, но та подняла ноги обратно на постель и бодро потерла руки.

Первым делом Нана потянула себе на колени черный кожаный мешочек, развязала стягивающий его шнурок и дрожащей рукой достала две серебряные пряжки для ботинок. Аурелия так и ахнула. Пряжки были тускло-серые, под цвет глаз ее бабушки.

– Эти пряжки мне сделал в Севилье человек, который ковал мечи для матадоров. Твой дед. – Голос Наны окреп, в нем звучала гордость, хотя лицо ее вдруг помрачнело. – Дай мне свои руки.

Аурелия протянула руки, и Нана вложила в них пряжки. У девочки стоял ком в горле. Какие же они красивые!

– Это волшебные пряжки. Носи их всегда. Они дадут тебе мужество отправиться куда пожелаешь.

Аурелии показалось, что в глазах бабушки блеснули слезы.

– Отполируй их как следует.

– Обязательно, Нана. Большое спасибо. Волшебные пряжки! Вряд ли мама позволит Аурелии носить их. Как же ее уговорить? Тем временем Нана положила себе на колени длинную деревянную коробку.

– Что это?

– Это очень опасная вещь, детка.

Нана сняла с коробки крышку и показала внучке… Ой, значит, правду говорят – у Наны действительно есть револьвер! Сияет, как серебро, весь покрыт резными завитушками, а на ручке вырезана голова бизона.

– Шестизарядный «кольт» сорок пятого калибра. Мы звали его «Умиротворитель». Сделан из никелированной стали, а ручка – из слоновой кости.

Нана вынула револьвер из футляра и прицелилась в Аурелию.

– Не надо, Нана!

Аурелия упала на пол, накрыла руками голову и закрыла глаза. У нее бешено колотилось сердце.

– Великолепно.

Аурелия осторожно подняла голову и взглянула на бабушку.

– Нана, ты с ума сошла? Мама говорит…

– Я сошла с ума? Экий вздор! Вставай. Я вовсе не хотела тебя напугать, детка, но ты должна знать, что чувствует человек, когда смотрит в темное дуло револьвера. И запомни – никогда не наводи его на человека, если не готова в него выстрелить.

Аурелия принялась отряхивать юбку, затем долго поправляла фартук – ей не хотелось брать страшный подарок. Когда же наконец взяла, то едва удержала в руке – какой он, оказывается, тяжелый! Но девушка, к своему удивлению, уверенно ухватила пальцами желтую ручку и даже погладила холодный серый ствол.

– Он весит больше двух фунтов, – сказала Нана. – Длина ствола – пять с половиной дюймов, такая же примерно, как мужской… Впрочем, это не важно. – Нана вынула из футляра коробочку с патронами. – Если не заряжен, толку от револьвера никакого. Дай я тебе покажу, как заряжать.

Аурелия села на кровать, стиснув колени и выпрямив спину. Ее сердце все еще бешено колотилось. Она и не знала, что близость опасности может заставить человека дрожать от предвкушения… Ей даже захотелось засмеяться, но она прикусила губу.

Что скажут подруги, когда она покажет им револьвер? Их бабушки дарят им томики стихов, или картинки, или цветы. Или ленточки в волосы, или белые перчатки. Но не револьверы со зловеще-серым стальным стволом. Аурелии не терпелось показать револьвер подругам. Хоть раз она окажется в центре всеобщего внимания.

– Сначала открываешь барабан – вот так. Видишь – это гнезда для патронов. Затем оттягиваешь боек. – Раздался щелчок. – Видишь – барабан повернулся. Закладываешь патроны в гнезда – один за другим.

Аурелия следила за каждым движением бабушки как завороженная. Та аккуратно вложила патроны во все шесть гнезд.

– Если твоя мать узнает, что я подарила тебе револьвер, то отправит нас обеих на каторгу. – Нана озорно улыбнулась. – Теперь закрываешь барабан и ставишь револьвер на предохранитель. Все нужно делать спокойно и осторожно. – Нана положила револьвер себе на колени и подняла глаза на Аурелию. – Надеюсь, тебе не надо объяснять, что ни одна душа не должна о нем знать.

– Да, Нана. – Аурелия почувствовала, что не сумела скрыть разочарования. – И Виолетта тоже?

– Виолетта особенно. У этой девчонки мозгов меньше, чем у комара. И нечего кукситься. Будто ты не знаешь, что она избалованная паршивка.

– Она моя сестра.

– Вот это уж действительно биологическая загадка. Ну ладно, давай продолжим. Принеси из шкафа костюм деда. Я-то больше всего люблю синий в клетку, но ты можешь выбрать любой.

Аурелия не понимала, зачем нужен костюм, но не посмела спрашивать. Достала синий клетчатый костюм и показала бабушке.

– Нана, костюмы дедушки все в дырочках. Это моль их проела?

– Это я упражнялась в стрельбе. Теперь повесь костюм на окно. Там есть специальный гвоздик. Только не забудь открыть рамы. Вот так, а теперь давай попробуем.

Нана показала ей, как надо прицеливаться. Локоть прижать к боку. Рука должна быть твердой, кисть – расслабленной. Аурелия внимательно смотрела и слушала. Все как будто просто.

Нана выстрелила, и Аурелия дернулась. Черный дым ел глаза. Они обе раскашлялись. В воздухе запахло гарью. Аурелия сморщила носик.

– Попала! – крикнула Нана, не переставая кашлять. – Теперь ты, детка.

– У меня не получится.

– Вздор! Ты хочешь получить этот револьвер или нет?

Аурелия очень хотела получить револьвер. Она расставила пошире ноги, оттянула боек, взвела курок, прицелилась и выстрелила.

– Молодец! Отлично! – Нана была очень довольна и весело отмахивалась от дыма.

Аурелия потрогала пальцем дуло. Горячо! И облизнула обожженный палец.

– А куда делись пули?

– Улетели в окно. Не беспокойся: мы на третьем этаже, а соседи отправились в путешествие.

– Что, если бы это был не костюм дедушки, а живой человек? Что бы с ним стало?

– Как что? Умер бы, конечно. Что ты задаешь глупые вопросы?

Аурелии захотелось выстрелить еще раз. Конечно, по костюму. Целиться и попасть в живого человека… об этом она и подумать не могла.

– Можно еще раз выстрелить?

– Нет, на сегодня хватит. – Нана опустилась на подушки. – Годы разрушили мое тело, но не ум. В этом проклятие старости. Севилья и твой дед ушли в далекое прошлое.

И Нана отвернулась.

Аурелия положила револьвер в футляр, закрыла крышку и положила футляр на столик, чтобы его было видно Нане. Может, ей приснится дедушка и вся их прошлая жизнь.

– Взбить тебе подушки, Нана? Или принести рюмочку хереса?

Нана посмотрела на внучку.

– У меня есть все, что мне еще может понадобиться в этой жизни. Лучше посиди со мной. Я хочу, чтобы ты дала мне слово. Я подарю тебе пряжки и револьвер. А ты пообещаешь мне, что пойдешь учиться в колледж. Нет-нет, не спорь, – сказала Нана, подняв руку, дабы Аурелия даже не успела ничего возразить. – Слышала я все эти глупости о том, что образование губит хорошую женщину. Хорошую женщину может погубить только плохой мужчина. Так вот, значит, поступишь в медицинский колледж. Позволь тебе сказать, что для больной женщины самое ужасное – обнажаться перед доктором-мужчиной. Это унизительно. Даже я чувствовала себя униженной.