Выбрать главу

Две минуты спустя ласковый ветерок с Тихого океана окончательно рассеял дым. Брэнсон приоткрыл дверь своего автобуса. Воздух был свежим и душистым. Он спустился на мост, увидел простертые на асфальте тела и побежал к ним. Жискар, Джонсон и Брэдли последовали за ним. Крайслер постепенно приходил в себя, но оставался сидеть на том же месте, покачивая головой из стороны в сторону.

Когда Брэнсон и его люди подбежали к лежавшим, то обнаружили, что их товарищи живы.

— Все живы! Без сознания, но еще дышат.

— После удушающих бомб? Не понимаю, разве такое возможно? Брэдли, грузите ребят в свой вертолет и немедленно взлетайте.

Брэнсон подбежал к президентскому автобусу и увидел лежавший на земле ключ. Он поднял его и отпер поцарапанную пулями дверцу. Возле сиденья водителя стоял Картленд.

— Что здесь произошло? — спросил его Брэнсон.

— Думал, это вы мне расскажете, что случилось. Все, что я знаю, — ваш часовой запер дверь снаружи и убежал. Это произошло в тот момент, когда дым добрался до автобуса. Даже не дым, а дымовая завеса, чтобы помочь еще одному предателю скрыться.

Брэнсон внимательно посмотрел на генерала, покачал головой.

— Оставайтесь на месте! — приказал он и побежал к первому автобусу.

Там Питер сразу же обратил внимание на торчавший в замке ключ. Открыв дверь, он увидел в кресле Петерса в бессознательном состоянии и поднялся по ступенькам внутрь.

— Где Ревсон?

— Ушел, — усталым голосом ответил якобы ничего не понимающий Графтон, который хорошо отрепетировал свою роль. — Я знаю совсем немного: Ревсон ударил часового, потом с кем-то разговаривал по миниатюрному передатчику. Когда мост заволокло дымом, Ревсон запер дверь снаружи и убежал. Послушайте, Брэнсон, мы ведь только зрители, гражданские лица, которым вы обещали безопасность. Что же здесь происходит?

— В какую сторону побежал Ревсон?

— К Северной башне. Он, должно быть, уже там.

Брэнсон задумался. Когда он снова заговорил, это уже был прежний Питер Брэнсон, уверенный в себе и знающий, чего хочет.

— Собираюсь взорвать мост, но я не убиваю невинных. Кто-нибудь сможет вести автобус?

— Я смогу, — откликнулся молодой журналист.

— Немедленно уезжайте отсюда через южный барьер.

Питер закрыл дверь и побежал к «скорой помощи». При его приближении открылась задняя дверь машины и из нее появился О'Хара.

— Ну, мистер Брэнсон, вы знаете, как надо развлекать своих гостей! — одобрительно заметил доктор.

— Немедленно убирайтесь с моста!

— Это еще почему?

— Хотите — можете остаться, но я собираюсь взорвать этот проклятый мост, — и Брэнсон ушел. На этот раз он не бежал, просто быстро шел.

Питер увидел, как из третьего автобуса появился еще не вполне пришедший в себя Крайслер.

— Побудь возле президентского автобуса, — велел молодому человеку Брэнсон.

Жискар и Джонсон стояли возле дальнего вертолета. В открытое окошко высунулся Брэдли и крикнул Джонсону:

— Скорее взлетай! Встретимся в аэропорту! Брэдли поднялся в воздух раньше, чем Брэнсон успел добраться до президентского автобуса.

Ревсон сидел, скорчившись за последним сиденьем второго вертолета. Он осторожно приподнялся и взглянул в окно. В сопровождении Брэнсона, Жискара и Крайслера к вертолету приближались семеро заложников. Ревсон снова спрятался и достал из кармана рацию.

— Мистер Хегенбах, вы слушаете?

— Слушаю.

— Вы видите винт вертолета?

— Да, вижу. Мы все его видим. Наши бинокли устремлены на него.

— При первом же повороте винта включайте лазер.

Первыми в вертолет вошли семеро заложников. Президент и король заняли первые два места слева, принц и Картленд — справа. Позади них расположились мэр, Мюир и шейх. Жискар и Крайслер сели по обеим сторонам в третьем ряду. В руках у каждого был автомат.

Машина «скорой помощи» уже приближалась к Южной башне, как вдруг О'Хара постучав в окошко водителю. Тот опустил стекло.

— Разворачивайся. Мы возвращаемся на середину моста.

— Разворачиваться? Господи, доктор, ведь Брэнсон собирается взорвать мост!

— Там сейчас кое-что произойдет, но совсем не то, что ты думаете. Может понадобиться наша помощь. Поворачивай.

Джонсон вошел в вертолет последним. Едва он сел на свое место, как Брэнсон скомандовал:

— Немедленно взлетаем!

Послышался обычный оглушающий рев, быстро сменившийся воем. Совершенно неожиданно снаружи раздался грохот, который не смог заглушить даже шум работающего двигателя. Джонсон наклонился вперед. И вдруг все стихло.

— У нас что-то не так? Что случилось? — спросил у пилота Питер.

— Боюсь, вы были правы насчет лазера, мистер Брэнсон. Наш винт только что рухнул в залив.

Брэнсон среагировал очень быстро. Он поднял телефонную трубку и нажал на кнопку.

— Брэдли?

— Слушаю вас, мистер Брэнсон!

— У нас проблемы. Возвращайся на мост и забери нас.

— Не могу. Меня пасет пара «фантомов». Приказано сесть в международном аэропорту. Говорят, там готовится торжественная встреча.

Ревсон молча приподнялся, держа в руках белую ручку, и дважды нажал на кнопку. Жискар с Крайслером почти одновременно наклонились вперед, а потом совершенно неожиданно для Ревсона шумно рухнули в проход. Автоматы звучно лязгнули о металлический пол.

Брэнсон мгновенно обернулся, держа в руке пистолет. К сожалению, он находился слишком далеко от Пола, и иголками его нельзя было достать. Брэнсон не спеша прицелился, прищурился и вдруг вскрикнул от боли — это президент ударил его тростью по щеке. Ревсон мгновенно бросился в проход за автоматом Жискара. К тому времени, когда Питер Брэнсон пришел в себя после неожиданного выпада президента, Пол уже был во всеоружии. Он видел только голову Брэнсона, но этого ему было достаточно.

В двадцати ярдах от «скорой помощи» собралась небольшая группа людей. Здесь находились весь «комитет» из семи человек, президент и Ревсон, крепко державший за руку Эйнрил Венсди. Они стояли и смотрели, как из вертолета выносят закрытые простыней носилки и несут их сквозь строй вооруженных полицейских к машине «скорой помощи». Все молчали. Говорить было нечего.

— Как наши высокие гости? — спросил президент.

— С нетерпением ждут завтрашней поездки в Сан-Рафаэль. Они философски отнеслись к происшедшему. В целом очень довольны. И не только тем, что Соединенные Штаты сели в лужу, но и тем, что у себя на родине стали национальными героями.

— Пожалуй, надо с ними поговорить, — сказал президент, который уже собрался уходить вместе с Ричардсом, но вдруг услышал обращенные к нему слова Ревсона.

— Спасибо, сэр!

Президент удивленно посмотрел на него.

— Вы это мне? Вы меня благодарите? Это я вас благодарю и еще должен поблагодарить не менее сотни раз!

— Знаете, сэр, я очень не люблю принимать одолжения, но безумно рад, что вы спасли мне жизнь!

Президент улыбнулся и вместе с вице-президентом пошел прочь.

— Ну что ж, поедем в управление, напишешь отчет, — предложил Ревсону Хегенбах.

— Ах, вы об этом! Какое положено наказание за неподчинение приказу директора ФБР?

— Увольнение.

— Жаль! Мне нравилась моя работа. Но я бы предпочел сначала помыться, побриться, переодеться, сводить мисс Венсди пообедать и только потом написать отчет. Кажется, я заслужил эту маленькую поблажку с вашей стороны!

Хегенбах подумал и кивнул.

— Кажется, да.

За двести миль от них, в штаб-квартире ФБР, один из высокопоставленных сотрудников только что выиграл небольшую, но симпатичную сумму денег.

Хегенбах улыбнулся.