Выбрать главу

– Думаешь?

– Девица уже задала мне пару нескромных вопросов и, очевидно, заранее знала, что я могу ответить.

Сиерра передернула плечами, и Таю захотелось коснуться их. Не обгорела ли она на солнце? Хотя если он дотронется до нее, то с ним может случиться непредвиденное.

– Считаешь, Люси Литтл надеется на продолжение своих пикантных публикаций и подсылает к нам шпионов?

– Не удивлюсь. Такая у нее профессия. Или у девушки личный интерес?

– А ты приберегаешь меня для себя.

– Озвучивая подобные нескромные заявления, можешь получить по лбу. За наглость. – Она улыбнулась, показывая, что шутит. – Но ведь ты сам просил меня делать вид, что я не собираюсь просто так отдавать тебя кому-то, верно? Потому я и здесь.

– Но лгать тебе неприятно.

– Тут ты не ошибся, дорогой.

– Попробую тебя спасти. Отвлечь чем-то эту особу, чтобы времени следить за нами у нее не осталось.

– Давай. Действуй.

– А ты прогуляйся по пляжу до отъезда, искупайся.

– Ох, звучит заманчиво. Видимо, последую твоему совету. – Она снова улыбнулась.

Тай был доволен. Кажется, он поднял жене настроение. Кстати, в Огайо ему удавалось делать это, несмотря на ссоры, достаточно часто. Чтобы избавить Сиерру от утомительных домашних хлопот, например, он шел на различные уловки. Делал все с самыми добрыми намерениями. Неожиданно превращался в работящего домохозяина. Убирался, оплачивал счета, сам покупал продукты или что то еще. Словом, пытался угодить Сиерре. И в награду ее лицо светилось от радости. Взгляд становился теплым и счастливым.

Такой взгляд обычно бывает у женщин, которые чувствуют, что мужчина, находящийся рядом, любит их по-настоящему, носит их буквально на руках, дарит цветы, украшения… Кстати, насчет украшений. Тогда он был слишком стеснен в средствах. Удивлять Сиерру дорогими подарками не мог. Но разве дело лишь в золотых побрякушках или в изысканных бриллиантах? Нет, конечно.

Почти перед самым отбытием в город мисс Шампанское оживилась, демонстрируя всем быстро приобретенный загар. Потом она стала наблюдать за Сиеррой, плескавшейся на мелководье вместе с Джинджер и другими девушками. Потом взглянула на Тая и уже не отводила от него глаз.

Он помахал ей рукой.

Мисс Шампанское кивнула в ответ.

Как ее зовут? Он старался запоминать имена клиентов сразу, но ее имя не отложилось в памяти. Ш-ш, Шерель, кажется.

Он позвал загадочную даму, и она быстро направилась к нему.

– Хотите узнать побольше о яхтах? – спросил Гаррет.

– Предпочитаю знать больше об их владельцах.

– Нет. Послушайте, послушайте. При чем тут я? Вы записались на курсы в конторе?

– Расскажите мне все как есть, Тай. Не прикидывайтесь.

– Так записались или нет? Ведь практически все группы уже укомплектованы…

– Расскажите о себе и о Сиерре, – настойчиво требовала любительница шампанского.

И внезапно, словно под гипнозом, он поддался на ее уговоры. Удивительно.

– Поженились мы давно, потом возникли кое-какие проблемы. Потому моей супруги и не оказалось рядом, когда ваша коллега сочиняла свою статью.

Ага, смутилась. Сиерра права: она точно работает на Люси.

Шерель как бы неуверенно переспросила:

– Моя коллега?

– Хватит ломать комедию. Снимите маску. Ну, так вот. Мы поняли, что хотим начать семейную жизнь заново, – продолжил он. – А потому буду чрезвычайно вам признателен, если вы попросите Люси, а также всех сотрудников журнала оставить нас в покое, каковы бы ни были их интересы – профессиональные или личные.

– Если хотите знать…

– Не хочу, Шерель. Не хочу. Я просто очень прошу всю пишущую и снимающую братию исчезнуть из нашей со Сиеррой жизни.

Она кивнула, прищурив хитрые голубые глаза.

– Ладно. Поняла. Я передам.

– Спасибо. Премного благодарен.

Затем Шерель будто испарилась, а он всю дорогу назад размышлял о сказанном в запале. Он действительно всерьез подумал о возобновлении семейных отношений? О восстановлении их брака?

Проклятие… так и есть. Он не может жить без Сиерры.

А ее не терзают те же мысли? Впрочем, она упряма, вряд ли признается.

Но как же не хочется разводиться. До некоторой поры его и так преследовала сплошная череда неудач. Добавлять к ним развод – все равно что бросить последнюю щепку в костер, где полностью сгорит его жизнь.

Глупо. Адвокат решит: спятил. И неизвестно, как придется убеждать Сиерру отказаться от развода, к которому лично он совершенно не готов. Однако попытка не пытка.

Глава восьмая

Утром, покинув пристань, Сиерра приехала в Стоунпорт вместе с Таем на его старой машине. После морского круиза они вновь стали передвигаться по городу в «конспиративном» авто.

– Подожди, дорогая, – попросил ее Тай, – мне надо позвонить в целый ряд мест, заняться счетами. Три-четыре часа работы. Но если хочешь, я отвезу тебя домой. Да и вообще. Зачем ты поехала в офис? Ведь очень устала.

– Ерунда. Могу я чем-нибудь тебе помочь, чтобы ускорить дело? – спросила она. – Да, а скажи, пожалуйста, сегодня что, мы снова выходим на арену? – Сиерра язвительно усмехнулась.

Ей претила сама мысль об очередном вечере притворства. Тай ей не безразличен, они не могут друг без друга… Надоело.

– Выходим на арену? – переспросил Гаррет. – Что ты имеешь в виду?

Она пожала плечами, пытаясь улыбнуться доброжелательнее. Не получилось.

– Цирк, конечно. Изображать семейную идиллию выше моих сил.

– Знаешь, давай не будем злиться. Ведь нам, несмотря ни на что, хорошо вдвоем. Не отрицай.

– Тогда я вновь встаю к плите.

– Замечательно. А может, сделаем барбекю на террасе?

– Да. И позвоним на местное телевидение – пусть пришлют вертолет с корреспондентами.

– Нет, останемся одни. – Стараясь не замечать иронию жены, Тай погладил ее по щеке. – Мне такой план нравится больше.

– И мне.

Тай послал Адама разгрузить и привязать яхту, связался с Куки, потом вместе с Сиеррой они отправились в центральный офис. От долгого пребывания на солнце ее клонило ко сну. После чашечки кофе она немного встряхнулась. Разделавшись с парой документов, подготовленных по просьбе Тая, Сиерра хотела было продолжить разбираться в его бумагах, но внезапно вспомнила о других планах.

– Есть у вас свободный компьютер с принтером на пару часов? – спросила она у одного из сотрудников. – И телефонный справочник?

– В комнате, где ксерокс.

– Очень хорошо.

Только бы Тай не увидел, чем я занимаюсь, пока не закончу…

Он пришел часам к шести. Отлучался по разным делам. Сиерра уже начала распечатку своих тезисов.

– Что это? – спросил он удивленно. – На наши документы не похоже.

С финальным писком принтер завершил работу. Она сунула листочки в папку и протянула ему.

– Да что это? Скажи сразу.

– Погляди. Тут самое основное. Содержание программы. Примерная стоимость затрат. Список местных предпринимателей, которые могут стать спонсорами. Названия благотворительных организаций и медицинских учреждений, с которыми следует наладить связь. Варианты страховки… На остальное времени не хватило.

– Детская школа вождения яхт! – Он бегло просмотрел листочки. – Сиерра, это здорово. Грандиозно! И ты все сделала за два часа?

– Около того.

– Потому что?..

– Потому что это всегда была отличная идея. И ты в состоянии ее реализовать, ты хочешь ее реализовать и реализуешь. А моя позиция неизменна. На мой взгляд, любые программы по поддержке детей, тем более из неблагополучных семей, нужно воплощать в жизнь. Я долго занималась с такими ребятишками. Почему бы не использовать свои знания и в деле создания детского яхт-клуба, а точнее, школы?