Выбрать главу

А честному простому человеку

И слова, понимаешь, не скажи!..

(К присутствующим.)

Я думала, что это честный конкурс,

А это издевательский обман!..

Шарлотта

(стесняясь поведения матери)

Маман, ну что вы, право?.. Успокойтесь!..

Луиза

(поддерживает сестру)

Чего вы разоряетесь, маман?..

Мачеха

(наконец берет себя в руки)

Вы правы. Причитаньям тут не место.

Откроем эту дверь другим ключом!..

Раз принц — жених, а Золушка — невеста,

Мы и из свадьбы пользу извлечем!..

Отзвуки недавнего скандала, видимо, достигли-таки ушей Короля, и он торопливо пробирается сквозь толпу по направлению к спорящим.

Король

(Мачехе и ее дочерям)

Спешу вам сообщить: мой сын влюбился!..

Как я и полагал, — отнюдь не в вас!..

Шарлотта

(ехидно)

Ваш сын больших высот в любви добился!..

Луиза

(вторит сестре)

Невесту отлохматил — высший класс!

Мачеха

Возьмите стул. Не то очнетесь лежа!..

(Торжественно объявляет.)

Принц в младшую мою влюбился дочь!..

Король

(ошеломленно)

Она на вас нисколько не похожа!..

Мачеха

(упрямо)

Похожа!..

Король

(вяло сопротивляется)

Но не сильно. Не точь-в-точь!..

(Разочарованно.)

Я думал, что она — аристократка…

Шарлотта

(фыркает)

Аристократка!..

Мачеха

(строго)

Тихо!.. Помолчи!..

(Королю.)

Ее массажный зал — плита и грядка,

А крем и пудра — сажа из печи!..

Король

(в ярости)

В вас говорят обида, злость и зависть!..

Довольно!.. Отвяжитесь от меня!..

Мачеха

(приторно)

Мы к вам теперь надолго привязались!..

Ведь как ни кинь, — а мы теперь родной..

(Торжествующе.)

Не ждали вы подобного конфуза?..

Урок для коронованных невеж!..

Шарлотта

(утешая сестру)

Бисквитов хоть пожрем теперь от пуза!..

Луиза

(печально соглашается)

В деревне-то бисквитов хрен поешь!..

Принц

(хлопает в ладоши, призывая всех ко вниманию)

Прекраснейшие дамы Королевства!

Возможно, вас расстроит эта весть…

Я сделал выбор! Вот моя невеста!

Мне незачем искать других невест!..

Шут

(подводя черту)

У нас сегодня график напряженный…

Я довожу до сведения масс:

Сударыни несбывшиеся жены,

Мы больше не задерживаем вас!..

Домой, домой!.. Закончилась потеха!..

Девичий голос

(умоляюще)

Дотанцевать хоть дайте менуэт!..

Шут

(теряя терпение, он становится развязным)

Живее, девки!.. Здесь не дискотека!..

К тому же, за окном уже рассвет!..

При этих словах Золушка вздрагивает и бросается к окну. Небо за окном и вправду изрядно посветлело. Во всяком случае ясно, что полночь уже далеко позади.

Золушка

(в ужасе)

Ах, я затанцевалась до рассвета,

Совету доброй Феи вопреки!..

И снова стала тыквою карета,

А кони превратились в кабачки!..

(Вглядываясь в заоконный пейзаж.)

Да нет… карета, кони… Все на месте!..

(Принцу)

Но так не может быть!.. Взгляните, Принц!..

Появляется Фея.

Фея

(весело)

Все так и есть. Должна же я невесте

Преподнести какой-нибудь сюрприз!..

Золушка

(неожиданно строптиво)

Но в сказке-то концовочка другая!..

Я эту сказку знаю назубок!..

Мне надо, в полночь с бала убегая,

На лестнице оставить башмачок!..

Тот башмачок помчится из столицы

Разыскивать меня по всей стране…

Его примеряет все в стране девицы,

Но впору он придется только мне!..

Фея

(она разочарована реакцией Золушки)

Зачем сюжету следовать прилежно,

Когда мы обе знаем, что в конце

Ты так или иначе, неизбежно

Окажешься Принцессой во дворце?..

Но ты и без того уже Принцесса!..

Зачем тебе бежать куда-то вдруг?..

Трюк с башмачком изрядно всем приелся…

Он высосан из пальца, этот трюк!..

Тем временем бальный зал почти опустел… Слуги гасят свечи в золоченых канделябрах, а Шут настойчиво выпроваживает задержавшихся гостей. Мачеха, Шарлотта и Луиза уходят последними. Прежде, чем покинуть зал, Мачеха останавливается возле Шута, чтобы взять маленький реванш…

Мачеха

(Шуту, начальственно)

Король тобою, кстати, недоволен…

Ты — глупый и нисколько не смешной.

К тому же, хам. Короче, ты уволен.

Шут

(не принимет слова Мачехи всерьез)

И кем же я уволен?..