Выбрать главу

Надеюсь, что завтра эта прекрасная сказка не исчезнет, разбившись о суровую реальность, в которой я снова окажусь в кругу «любящей» семьи.

Глава 18

Его Величество Император Реймонд

Добравшись до библиотеки, я достал книгу с геральдикой всех знатных родов Империи. И без труда смог найти изображение гордого орла, распахнувшего крылья. Здесь было даже изображение одного из представителей рода двухсотлетней давности.

Но едва взглянув на небольшой портрет графа Диаса, который имел яркую валийскую внешность, все паззлы сразу сложились. Ошибки здесь быть не может. И моя таинственная незнакомка является наследницей рода Диасов.

Об этом древнем роде давно не было ничего слышно. И, откровенно говоря, я даже не знал о наличии у них наследницы. Зато хорошо помнил историю Империи и то, как именно появился род Диас.

Триста лет назад наша Империя воевала со своими ближайшими соседями – королевством Валитрией. Это была долгая и изнуряющая обе стороны война, которая завершилась подписанием мирного договора и обменом двумя делегациями послов.

Со стороны валийцев такую делегацию возглавлял лорд Диас, прибывший в столицу нашей Империи. Здесь мужчина быстро освоился и влюбился в племянницу Императрицы. Император же с радостью благословил этот союз, который должен был лишь укрепить отношения между двумя государствами. Наделил лорда Диаса графским титулом и выделил земли в отдаленной части Империи, куда счастливые молодожены и отбыли.

И все последующие лорды и леди из рода Диас, предками которых стали посол из Валитрии и племянница Императрицы, неизменно имели яркую, выделяющуюся среди других внешность истинных валийцев.

Так почему же наследница древнего и знатного рода появилась во дворце в образе служанки? Чтобы разобраться в этом вопросе, вызвал прямо в библиотеку Второго советника, который и отвечал за организацию отбора невест.

— Род Диас? — удивился советник, услышав мой вопрос, — Так он практически вымер, Ваше Величество. В живых осталась лишь дочь последнего графа Бредли Диаса. Девушка уже превратилась в старую деву, так и не дебютировав. И, насколько я знаю, никогда не покидала пределов графства. Вообще, о ней практически ничего не известно. Именно поэтому я и не рассматривал ее в качестве претенденток для отбора. Но приглашения получили младшие сестры графини.

— У нее есть сестры? — удивился я, — Разве Элизабет не последняя из рода Диас?

— Так и есть, Ваше Величество, — кивнул советник, — После смерти графа Диаса, его жена вышла замуж во второй раз за барона Бригса. В этом браке у нее родилось еще две дочери.

Значит, баронесса Бригс и есть мать Элизабет? Мать, которая утверждала, стоя перед Императором, что ее дочь является служанкой в их семье.

Не знаю всех подробностей, но что-то мне подсказывает, что в этой семье не все гладко.

— Кстати, о баронессе Бригс и ее дочерях. Распорядись, чтобы их исключили из отбора и проследи за тем, чтобы леди семейства Бригс покинули дворец в самое ближайшее время.

— Могу я узнать о причинах такого решения, Ваше Величество? — осторожно поинтересовался советник.

— Можешь, но позже, — милостиво кивнул я, — Сейчас мне нужно найти дворецкого.

— Зачем он вам понадобился? — удивился подчиненный.

— Узнать, где находятся гостевые покои этого знатного семейства, — пожал я плечами, поднимаясь из-за стола.

И, едва я добрался до дворецкого, который опешил при виде меня и принялся низко кланяться, не успел я и слова произнести, как в помещение влетела юная горничная, на лице которой читалась такая паника, что я всерьез забеспокоился.

Девушка даже не заметила моего присутствия и принялась быстро тараторить, глядя лишь на дворецкого:

— Там, одни из леди, приглашенных на отбор, избили свою больную служанку за то, что она заговорила с Императором, — выпалила горничная и, заметив меня, испуганно пролепетала, — Ой, а вот и Император.

Дворецкий строго на нее взглянул, и девушка тут же склонилась в поклоне, церемониально меня поприветствовав.

— Что прикажете сделать? — повернувшись ко мне, спросил дворецкий.

Во дворце давно все знали, что грубое отношение к слугам недопустимо и сурово карается, несмотря на все титулы и регалии.

Но я помрачнел из-за смутного подозрения, возникшего у меня.

— Что за леди? Кто они? — требовательно поинтересовался у горничной.

— Семейство Бригс, — выпалила девчонка.

И я громко скрипнул зубами, пытаясь усмирить собственную ярость. Баронесса Бригс поплатится за то, что посмела сделать с собственной дочерью, когда подобное отношение даже к слугам сурово карается в моем дворце.