— Ваше Величество, а что вы здесь делаете?
Мужчина усмехнулся, но его серо-зеленые глаза оставались серьезными.
— Давай, мы сначала приведем тебя в порядок, а потом все обсудим, — мягко произнес он, снова разворачивая меня к себе спиной.
— Боюсь, такой возможности может и не представиться, — устало выдохнула я, — Баронесса Бригс вот-вот явится за мной, чтобы отвести к алтарю.
Император как-то странно хмыкнул, но вслух ничего не произнес. Вернул платье на плечи, а затем принялся зашнуровывать корсет.
Все то время, что монарх возвращал моему облику целомудренный вид, мы провели в тишине. Я едва дышала, каждый раз чувствуя прикосновение пальцев к голой коже, и боялась произнести хоть слово. Мне хотелось, чтобы этот момент длился как можно дольше. Чтобы мне не пришлось выходить из этой маленькой комнатки. А что царило в мыслях Императора, одному Господу известно.
— Готово.
Наконец, Его Величество закончил со шнуровкой платья, отпустил меня и отошел на пару шагов. А у меня появилась возможность спокойно вздохнуть, несмотря на плотно затянутый корсет. Близость монарха лишала возможности дышать гораздо сильнее, чем это веяние современной моды.
— Так, что вы здесь делаете? — повторила я свой вопрос, с удовлетворением осознав, что врываться к нам никто не спешит.
Даже Стивен под окном затих и не торопиться вытаскивать меня из лап Императора. А вот последнее обидно, между прочим. Но друга тоже можно понять. Одно дело угрозы моей матушки, и другое сам монарх.
— Я приехал за вами, — невозмутимо ответил Правитель, глядя на меня прямым серьезным взглядом.
— За мной? — удивилась я, все еще продолжая себе твердить, что он просто решил заглянуть на праздник.
Просто питать ложных надежд не хотелось. Они разочаровывают еще больше, чем суровая реальность.
— Но зачем? Вы же уже завершили отбор.
— Завершил, — не стал отрицать Император.
И глупое сердце, едва бросившееся вскачь, тут же испуганно замерло.
— И выбрали на роль будущей Императрицы герцогиню Лембердж, — продолжила я.
— Лембердж? — удивился монарх, — Что за чушь? — тут же возразил он.
И возразил таким тоном, что я тут же отмела прочь все сомнения по поводу его искренности.
— Это вам баронесса Бригс наговорила? — разозлился Император.
Но я чувствовала, что эта злость направлена отнюдь не на меня.
— И вы поверили, — обвинительным тоном заявил монарх.
А вот теперь, похоже, на меня.
Обижать мужчину не хотелось. Во-первых, он уже неоднократно меня спасал, хотя его никто об этом даже не просил. А, во-вторых, Император, в конце концов, тут по закону хамить не положено.
И, все же, я решилась снизойти до объяснений:
— То, как началось наше с вами знакомство, Ваше Величество, и последующее за ним скоропалительное предложение, заставило меня задуматься о вашей…кхм…ветреной натуре.
Кажется, никто еще нашего Императора не додумывался назвать кобелем. Прямо в лицо. Если меня после этого не казнят, то, можно считать, что Его Величество добрейшей души человек.
Монарх прямо-таки опешил от моего умозаключения. Уставился на меня во все глаза, сдавленно кашлянул, почесал подбородок, а затем произнес задумчиво:
— Интересное умозаключение, леди Диас. Интересное, но в корне неверное, — твердо добавил мужчина, — Смею вас заверить, что вы первая и единственная леди, получившая от меня предложение руки и сердца. И, смею надеяться, что у меня будет возможность вам доказать всю ошибочность вашего поспешного вывода о моем характере.
А весь мой воинственный настрой разом как-то сдулся, не оставив за собой и следа. Вот и что мне ответить на это? Согласиться? Так прямо мне сейчас ничего и не предлагали. Было бы, конечно, неплохо извиниться, но язык как-то не поворачивался.
И я не нашла ничего лучше, чем возвести глаза к потолку и невзначай заметить:
— Там меня, наверное, все уже обыскались…
Император усмехнулся, будто вспомнил какую-то шутку. Посмотрел на меня снисходительно и неожиданно заявил:
— Леди Диас, я считаю, что в качестве извинений за оскорбление монаршей особы вы должны мне оказать одну небольшую услугу.
— Насколько небольшую? — подобралась я.
Когда тебя просят о небольшой услуге и одновременно запугивают титулом, быть беде.
— Сущий пустяк, — заверил меня Его Величество.
И, полностью проигнорировав мой заинтересованный и нетерпеливый взгляд, подошел, взял мою ладонь, опустил ее на свой локоть и молча двинулся к выходу из комнаты.