Выбрать главу

5 глава

За прудом виднелось какое-то здание, похожее на старинную усадьбу, и церквушка...

Имеется в виду церковь, построенная графом Н.П.Шереметевым в 18 веке.

11 глава

Бабочки пляшут…

Бабочка – один из символов Востока. Так, например, бабочка может означать беззаботное существование, чистую радость. В Китае бабочка является знаком влюбленных; в Японии одна бабочка – символ женской суетливости и ремесла гейши, а две бабочки – супружеское счастье.

16 глава

Рассвет забрезжил.

Жужжание резвых пчел.

Начало жизни.

Пчела – достаточно красноречивый символ во многих странах. Пчела может быть символом королевской власти (в Египте), реинкарнации (в Индии), а у древних Славян пчела – символ любви, экономии и бережливости.

19 глава

« М-мы в в-восхищении!»

Афоризм из романа Михаила Булгакова «мастер и Маргарита». Эту фразу попеременно произносят Коровьев, Азазелло и Бегемот, спутники Воланда.

«Эх, этот дурак всю песню испортил». – «Эх... испортил песню... дур-рак!» – говорит заключительную фразу в пьесе Горького «На дне» Сатин, один из обитателей ночлежки.

23 глава

… У нее, как это (?), тактильный голод,– ответила за Ольгу Ника.

Тактильный голод – физиологическое состояние недостатка осязательных и осязающих ощущений. Современная психология дает несколько видов голода, помимо физиологического: эмоциональный, информационный и другие.

25 глава

«…из тебя получится отличный дед Щукарь!». Дед Щукарьодин из самых известных, ставший нарицательным благодаря своему чувству юмора, героев «Поднятой целины» Михаила Шолохова.

Семейка Адамс – герои фильма режиссёра Барри Зонненфельда.

Симпсоны – герои самого длинного мультсериала Америки.

26 глава

… добавленными в «фотошопе». Photoshop – одна из популярных графических компьютерных программ, созданных для обработки цифровых фотографии.

28 глава

…Инь-ян весны. Инь-Ян – одна из концепций китайской философии. Ян символизирует светлое мужское начало, Инь – темное, женское.

30 глава

Иду я в гору

За улиткой Мацуо.

Учитель, прости!

МацуоБасё – один из «отцов» японского хайку. Ссылка на известное хайку «Улитка».

34 глава

«Поздравляю, Шарик, ты балбес!» –слова Кота Матроскина из российского мультипликационного фильма «Зима в Простоквашино» по книге Э. Успенского.

Тангерос – профессиональные танцоры, исполняющие танго на профессиональной сцене-милонге. Корте, очокортадо, кунита, мулине, баррида, левада, адорнос, рондо – названия движений в танго.

Корте (corte – прерывание) – прерванное движение в любом направлении.

Очокортадо(ocho cortado – прерванная восьмёрка) – остановка шага мулинете или очо и ведение обратно. Типично для избегания столкновений.

Кунита(cunita– качалка). Делается шаг с возвратом назад.

Мулине (molinete – мельница) – шаги вокруг лидера (вперед-всторону-назад-всторону).

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Баррида(barrida – метелка). Сдвиг ногой, как подметание метлой.

Левада (llevada – перенос). Партнер на бедре «несёт» ногу партнерши.

Адорнос(adornos – украшения) – любые элементы вне шагов.

Рондо (rondo) – завиток.

38 глава

…Пройслеровского «Крабата»…Имеется в виду сказка немецкого писателя ОтфридаПройслера «Крабат: Легенды старой мельницы»

40 глава

«Люблю ли тебя – я не знаю, но, кажется мне, что люблю». Цитата из известного стихотворения А. К. Толстого «Средь шумного бала случайно…»

46 глава