Выбрать главу

— А это точно он!? — просто, некроманты, они же вроде не могут быть идиотами. Работа сложная, много ненавистников, поневоле какая-то хватка за жизнь да вырабатывается, молчу уже про априорный инстинкт самосохранения.

— Как не странно да. У него нашли остатки большей части раскопанных захоронений.

— Но что он с ними делал!? И какие услуги он, в обще, хотел предложить твоему подданному? Он создавал армию зомби!?

— Мимо. Бижутерию.

— Что!? — мои глаза округлились, а рот приоткрылся. Интересный такой дизайн выходит… не понятно, правда, зачем, но кто заглянет в голову к маньяку.

А между тем, Гарр, продолжил шокировать и рассказывать о чужих подделках, отнимая у моих глаз всякий шанс на возвращение к нормальному размеру:

— Бижутерию, украшения, элементы интерьера, масло, фигурки, он, в обще, оказался довольно предприимчивый малым. С последней убитой на дело пошли даже волосы. Он просто 'напомнил' всем про выдуманную им счастливую примету, что волосы покойной, которая погибла при загадочных обстоятельствах, приманивают любовь. Чистую, искреннюю и на всю жизнь. Не поверишь, сколько людей купились на этот бред и обзавелись браслетами из волос умершей.

— Не хочу есть, — я отодвинула от себя тарелку с недоеденным пирогом и с трудом подавила рвотный порыв. Украшения из кусочков мертвых людей, волосы убитой служанка как амулет… вот же ж коммерция! И, Везение, за фиг, ты расщедрилось на богатое воображение, мне ж теперь помимо Норки еще и бусы из костей будут сниться! Молчу уже про другие не менее эксклюзивные товары.

— Понимаю, — а сам съел кусок, а на мой удивленный взгляд ответил ровным голосом с легкой немного пугающей своим спокойствием улыбкой:

— Большой опыт жизни во дворце. Не волнуйся со временем тебя тоже мало, что начнет пугать и удивлять.

— Это-то и пугает. Но погоди, если у тебя типо хорошие нервы, чего ты со мной тогда вечно ругаешься!?

— Ты исключение. Да и это приятно.

Приятно!? Ну, немного. Да, мы с ним все-таки оба психи. Зато все взаимно и на равных, а это тоже неплохо.

Я улыбнулась и с трудом, но заставила себя откусить кусочек от пирога под поощрительной улыбкой любимого мужа.

— Слушай, а ты не знаешь, куда смылись наши друзья в середине вечера?

— Я их отпустил.

— В смысле?

— В мир фей. Ты же за них попросила. Да и я согласен с тобой, втроем вам будет проще совсем справиться.

— Спасибо, но они что даже со мной не попрощались!? Это жестоко… Гарр, а ты не знаешь, что у Лафика за друзья такие есть, которых ему жалко со мной познакомить?

Муж засмеялся. Громко и долго не мог остановиться, иногда на секунду замолкал, затем смотрел на мое недовольное лицо и снова начинал смеяться.

— Так ты с ними знаком или нет!? — не выдержала и вскрикнула, на что Гаррет, наконец, отсмеявшись, ответил:

— Ты тоже, ты даже за одного из них замуж вышла.

— Гарр, но ты не в счет, вы только недавно дружите!

— Лор, не хочу тебя расстраивать, но мы с ним дружим с ранних лет. Он был сыном того самого доверенного лица, у которого я жил.

— То есть вы меня вдвоем разводили, и Олаф вовсе не пытался мне помочь избежать свадьбы!? — вот сейчас я искренне была готова обидеться, потому что разводили меня в жизни хоть и часто, но настолько крутых разводов я еще не видела.

— Нет, во-первых, ты прекрасно знаешь его характер. Думаю, он стал тебе помогать от скуки. А во-вторых, какое-то время мы были в ссоре.

— О, точно, Лаф, говорил, вы поссорились из-за какой-то его родственницы, которую ты хотел сделать своей любовницей.

— Не совсем из-за родственницы, но в целом да. Нам с другом понравилась одна девушка, и мы соревновались за ее расположение…

— Гарр, давай ты не будешь мне сейчас о ней рассказывать, просто скажи она, и правда, уплыла в далекие края, или Олаф меня и тут обманул!? — лучше бы не обманул, а то за вранье Лафика огребать за не имением перед глазами друга будет мой любимый.

— Да уплыла.

— Хорошо, давай ты больше не будешь говорить мне о своих бывших. Исключение, только если они потенциальные убийцы! Потому что мне в этот момент, почему-то очень хочется тебя ударить, ладно? — решила предупредить мужа о том, что, к сожалению, не совсем пацифист, и санкции в моем исполнении будут болезненными в прямом смысле этого слова.

Гаррет кивнул и улыбнулся, а затем меня схватили и закружили по комнате, заставляя забыть обо всех его бывших и про очередное вранье Олафа, в конце концов, видимо, друг старался для Марьянки, а ради любимого нечеловека можно пойти на многое. Я счастливо засмеялась, и уже через какое-то время мы сидели на одном стуле, поедали какие-то местные кисло-сладкие ягоды и целовались, пачкая друг другу лица соком.