Больше никаких неприятностей не было, и мы веселились, танцевали, пели песни. Всё было так хорошо, но утром она сбежала, как когда-то из бала. Но тогда она оставила хоть хрустальный башмачок, а сейчас ничего не осталось. Мы обыскали всё королевство – как в воду канула. Я не знаю, что мне делать, сердце моё рвётся от тоски и жить не хочется. Хоть бросайся с этого берега в реку, что бы прекратить мои страдания… Вы плачете. Я вас так расстроил своим рассказом. Поверьте, я не хотел этого делать. Мне даже не ловко, что я своим рассказом заставил вас страдать… Не думал я, что у вас такое чувствительное сердце. Не плачьте, вы же мужчина.
Золушка. Я не мужчина.
(Золушка поворачивается к принцу).
Принц. Золушка.
Золушка. Да это я. Прости меня, что я заставила тебя страдать. Я только вышла в сад, да зашла на ферму. Там кролик был такой несчастный и я взяла, что бы закапать ему глазки.
Принц. Но почему ты надела мой костюм?
Золушка. А тут прибежала матушка, а с ней мои сестрёнки и они сказали, что я там что-то нарушила и король на меня в большом гневе. Так что мне лучше не попадаться на глаза, а лучше спрятаться на время в лесном домике. мы туда и направились, но тут появилась стража и забрала моих сестёр, а я осталась одна.
Принц. Что это они придумали? Никто на тебя не гневался! Ох, уж эти дворцовые интриги, как они мне надоели! Разберусь я с твоими родственниками.
Золушка. Не надо, мой милый принц. Я верю, что это всё они делали не со зла, а с желанием помочь мне.
Принц. Хорошо, я не буду их трогать, будем полагать, что они это делали не по злому умыслу. Но чего же мы здесь стоим, пошли обрадуем короля, а то он так был расстроен твоим исчезновением. Тут такое началось светопредставление, но хорошо то, что хорошо кончается.
(Принц с Золушкой уходят).
Та же сцена, что и в первом действии. Перед дворцом выстроились стражники и перед ними выступает воевода.
Воевода. Доблестные страдники короля! Должен сообщить вам приятную вещь – принцесса нашлась. Я всегда говорил, что в нашем королевстве ничто не может исчезнуть бесследно, ибо стражники короля держат границу на замке, а порох сухим. Слава стражникам короля! Гип-гип-ура, гип-гип-ура!
(Стражники трижды повторяют: «Гип-гип-ура»).
Воевода. За доблестную службу король объявляет благодарность всему личному составу стражи, а лучшие из лучших получают вознаграждение. Понятно, что всех нельзя поощрить и, самособой разумеется, что меня не должна обойти награда, но среди вас мы тоже найдём лучших. Слава короля! Гип-гип-ура, гип-гип-ура!
(Стражники трижды повторяют: «Гип-гип-ура»).
Воевода. Награда достанется тому из вас, кто правильно ответит на такую вводную. Представьте, что загорелась казарма… Представили ваши действия.
(Пауза).
Воевода. Тугодум, что ты скажешь по этому поводу?
Тугодум. Что тут скажешь? Надо рвать когти, что бы не сгореть – пожар дело серьезное и он не будет смотреть кто ты: стражник или простолюдин.
Воевода. Ответ не верный, а ты Дремлюга, что скажешь? Да, не спи ты на ходу, а то снова вместо принцессы вытянешь из пламени её сестёр.
Дремлюга. Таков был приказ – приводить во дворец только лиц женского пола.
Воевода. Твои действия при пожаре?
Дремлюга. При пожаре, думаю, прежде всего надо выносить оружие, боеприпасы, горячие и взрывчатые вещества.
Воевода. Ответ верный, но не полный. Ворчун, а ты что скажешь?
Ворчун. Конечно, надо спасать наше знамя.
Воевода. А ещё?
Ворчун. И карты.
Воевода. Карты не обязательно. Были бы деньги, а новую колоду карт мы всегда купим.
Ворчун. Я имею в виду топографические карты.
Воевода. Тем более, они никому не нужны. Острослов, что скажешь?
Острослов. Я думаю, что в первую очередь надо спасать из пламени воеводу, ибо он всему голова, а без головы, особенно, в нашем деле никак нельзя.
Воевода. Вот это молодец. Самый верный ответ. С тобой мы пойдём праздновать, а остальным учить устав сторожевой службы, там всё написано, что главное, а что неглавное.
(Стражники уходят. Через время появляются две сестры).
Сюзанна. Я боюсь.
Жавотта. Чего ты боишься?
Сюзанна. Что Золушка очень сердится на нас и выгонит нас вон.
Жавотта. Почему это Золушка сердится на нас?
Сюзанна. Мы же хотели её в реку бросить?
Жавотта. Ты что? Говорила ей об этом?
Сюзанна. Нет. Не говорила.
Жавотта. И я не говорила. Свидетелей нашего сговора не было, так что про наши намерения она никак не могла знать. Мы хотели её спасти и всё. Так и будем говорить, если она спросит, а, может, она и не спросит – ведь уже месяц прошёл с той поры.