Выбрать главу

Сюзанна. Всё равно, неспокойно у меня на душе.

Жавотта. Меньше книжек надо читать, тогда и душа будет спокойна.

Сюзанна. Как у тебя.

Жавотта. У меня всё в норме. Вот только смотрю я на королевский замок и у меня дух захватывает. Ведь это я там могла быть, ходить по паркетам, одевать красивые украшения из золота и бриллиантов. И всё это не получилось только потому, что у кого-то не хватало смелости толкнуть Золушку в реку, не будем говорить кто это такая трусишка.

Сюзанна. Жавотта, из тебя так и прёт доброта, откуда только она у тебя берётся?

Жавотта. Да, я очень добрая. Из меня так и прёт доброта. Особенно тогда, когда я сажусь доить козу и знаю, что некто сейчас нежится в королевских палатах, веселится на дворцовых балах, вкушает самые изысканные блюда, которые нам и не снились. Я просто не знаю, что б я сделала в такие моменты.

Сюзанна. Я просто в ужасе от тебя. Мне б надобно спать отдельно от тебя, а то ты ночью порыве страсти задушишь меня.

Жавотта. Не бойся. За что мне тебя давить?

Сюзанна. Тебе будет тогда две порции мороженного в шоколаде, которые нам матушка покупает по выходным и на большие праздники.

Жавотта. Ты вообще уже меня монстром считаешь?

Сюзанна. Нет. Но некоторые поступки меня удивляют.

Жавотта. Не будем об этом. Лучше нам надо придумать, как вызвать Золушку, а то ведь так нас не пропустят во дворец.

Сюзанна. Конечно, не пускает. В королевские дворцы ходят только по приглашениям. У тебя же нет приглашения.

Жавотта. Нет.

Сюзанна. Значит, надо кого-то из придворных попросить, что бы позвали к нам Золушку.

Жавотта. Кого же ты попросишь?

Сюзанна. Сейчас посмотрим. Вон в саду какой-то человек ходит. Ей, человек. Ей… Да, это я вас зову. Подойдите-ка сюда.

(Входит дворник с метлой).

Дворник. Чего изволите?

Сюзанна. Понимаете, мы вот приехали в гости к нашей сестре, но не можем войти во дворец. Не могли бы вы позвать нам сестру?

Дворник. А кто ваша сестра?

Сюзанна. Золушка. Жена принца.

Дворник. Ах, Золушка.

Жавотта. Да, Золушка. Нам срочно надо её увидеть.

Дворник. А я и не знал, что у неё есть сёстры, и она мне ничего не говорила. Она часто выходит ко мне в сад и тайком, что бы никто не видел, помогает мне наводить порядок в саду: подрезает розы, рассаживает цветы, убирает листья. Говорит, что она очень устает от королевских обязанностей, а в саду она отдыхает, но о своих сестрах она никогда мне не говорила.

Сюзанна. Она просто забыла, но мы правда, её сёстры. Я младшая, меня зовут Сюзанна, а это старшая, её зовут Жавотта.

Жавотта. Так и скажите, что пришли Сюзанна и Жавотта.

Дворник. Хорошо, я сейчас пойду и скажу Золушке, что пришли сёстры.

Сюзанна. Пожалуйста.

Жавотта. Пожалуйста.

(Дворник идёт во дворец).

Жавотта. Это же надо, деревня неотёсанная.

Сюзанна. Ты чего?

Жавотта. Да разве это королевское – то дело розы обрезать и листья собирать?

Сюзанна. Чего там удивляться. Она привыкла к этому и не может так резко отвыкнуть.

Жавотта. Привыкла. Привыкла. Вот и сидела бы по-прежнему дома, да занималась хозяйством, а то нам теперь приходится всем заниматься.

Сюзанна. На тебя снова находит приступ доброты. Заканчивай, а то сейчас Золушка выйдет и ты всю свою доброту на неё выльешь.

Жавотта. Заканчиваю. Только тебе ещё скажу, что бы ты меня больше не называла старшей сестрой.

Сюзанна. Почему это. Раньше ты всегда подчеркивала, что ты старшая сестра, я думала, что это тебе нравиться.

Жавотта. До поры, до времени – это нравиться, а потом наступает такой момент, когда хочется быть меньшей сестрой.

Сюзанна. Хорошо, я не буду тебя называть старшой сестрой, а как тогда называть тебя?

Жавотта. Просто сестрой, или именем Жавотта.

Сюзанна. Учтём. Можешь не переживать, я буду щадить твои чувства.

(Входит Жан, а за ним Золушка, она бросается к сёстрам).

Золушка. Ой, девочки, как хорошо, что вы пришли, я так за вами соскучилась. Спасибо, Жен, это действительно мои сестрички. Можешь идти в сад. Только полей, пожалуйста, те розы, которые я пересадила, а то они завянут.

Жан. Хорошо. (Уходит).

Золушка. Ну, рассказывайте, как вы там живёте? Что делаете?

Сюзанна. Всё делаем, что матушка прикажет.

Золушка. А как её здоровье?

Сюзанна. Хорошо. Она тебе привет передавала.

Золушка. Спасибо. И ей передадите, и скажите, что я за ней соскучилась.

Жавотта. Рассказывай, как ты тут живёшь?

Золушка. Можно сказать нормально.

Жавотта. Но почему так грустно говоришь?

Золушка. Да потому, что оказалось, что я всё не так делаю: не так хожу, не так говорю, не так поклоны бью – в общем всё-всё не так и вот приходится теперь по-новому учиться: ходить, говорить, кушать и всё прочее. Вот сейчас я занималась с преподавателем изящной словесности.