— Вполне реальная возможность.
— О Боже! — воскликнула Карла. — И что там записано?
— Все, что вы хотели, — ответил Мэтью.
— Когда я могу послушать ее?
— Я свяжусь с полицией. Я уверен…
— Я не хотела бы вмешивать полицию в свои дела.
— Да, но, к несчастью, Отто был убит, — сухо заметил Мэтью.
Она молча уставилась на него, пытаясь сообразить, есть ли в его словах ирония.
— Ваш муж был дома в ночь на воскресенье? — спросил Мэтью.
Молчание.
— Миссис Неттингтон!
Она снова надела очки.
— Не знаю, — сказала медленно. — Меня самой не было дома. Ходила в кино с приятельницей.
— И вы не звонили домой в тот вечер? Из бара, ресторана, еще откуда-нибудь?
— Мы были в «Марине Лу». Нет, не звонила.
— Муж был дома, когда вы вернулись?
— Да, он лежал в постели. Спал.
— И вы не знаете, был ли он все время дома или…
— Нет, не знаю.
— Какой фильм вы смотрели?
— «Доктор Живаго». В пятый раз. — Она улыбнулась. — Его снова показывали в «Фестивале».
— Это на Норт-Трейл?
— Да.
— Хороший фильм, — сказал Мэтью.
— Очень романтичный, — отозвалась она.
И наступило долгое молчание.
— Миссис Неттингтон, — снова заговорил Мэтью, — полагаете ли вы, что ваш муж узнал о слежке?
— Не имею представления.
— Он вам ничего такого не говорил?
— Ничего.
— Не обвинял вас в том, что вы наняли сыщика?
— Нет.
— Никаких намеков?
— Нет, ничего подобного. — И вдруг она спохватилась.
— Ведь вы задаете те самые вопросы, которые станет задавать полиция, верно? Дэниел — подозреваемый, да? Именно потому, что убит человек, который его выслеживал.
Она одним рывком перебросила ноги через ту сторону шезлонга, которая была ближе к Мэтью, и теперь смотрела ему прямо в лицо. Губы стиснуты в одну жесткую линию, в солнечных очках отражаются грозовые облака, высокие, точно замковые башни, нагромождения туч. От залива налетел порыв холодного ветра.
— Они спросят Дэниела, где он был в ночь на воскресенье, и Дэниел захочет узнать, почему они его об этом спрашивают, и тогда они должны будут сказать ему, что убит частный сыщик, а мой муж спросит, какое отношение имеет к нему частный сыщик. Тогда они сообщат, что сыщик следил за ним и теперь убит, что наняла этого сыщика жена, и мой треклятый брак провалится в сортир!
— Миссис Неттингтон, — сказал Мэтью, — я считал, что вы пришли ко мне именно за этим.
— Но не потому, что я этого хотела!
— Однако вы мне сообщили… простите, но вы сами сказали, что думаете о разводе. Вспомните: вы говорили, что если ваш муж и в самом деле…
— Ничего подобного! — отрезала она.
Мэтью даже вздрогнул.
— Забудьте об этом! — продолжала Карла. — Благодарю вас, мистер Хоуп, и прошу вас прислать мне отчет вашего человека и запись, ну и конечно, ваш счет.
Он смотрел на нее, ошарашенный.
— А теперь уходите! Оставьте меня одну, хорошо?
— Миссис Неттингтон…
— Пожалуйста, уходите! — повторила она.
Когда Кейт Кармоди вернулась во вторник с работы, в гостиной у нее сидели двое мужчин. Оба испанцы. Один чисто выбрит и строен, как тореадор, другой огромный и толстый, с тоненькими лоснящимися усиками. Чисто выбритый читал номер «Пипла», а толстый чистил себе ногти кончиком тонкого и узкого ножа. Кейт глянула на них — и кинулась к дверям.
Человек с ножом мгновенно оказался на ногах.
Он схватил ее за плечо, оттолкнул от двери и оттеснил в комнату, а дверь запер. Второй отложил журнал и спросил:
— Мисс Кармоди?
Сильный испанский акцент. Кейт сразу подумала о Майами. И о своей сестре Элис. Испанцы, ясное дело, имеют отношение к этой дуре и наркоманке в Майами.
— Чего вы хотите? — спросила она. — И кто вы такие?
— Эрнесто, — улыбнулся стройный. — Доминго, — указал он на толстого.
Толстый с ножом ничего не сказал и даже не улыбнулся. Именно он больше всего беспокоил Кейт.
— Что вам здесь нужно? — сказала она, испуганная: еще бы, пара каких-то испанских типов у нее в доме, один из них с ножом, больше похожим на саблю! — но к тому же и раздосадованная. Придешь домой после целого дня, проведенного с Мики Маусом, и хочешь только одного: хлебнуть холодного пива и поскорее переодеться в старые шорты и босоножки. Квартира у нее крошечная: гостиная размером с гардеробный шкаф в приличном доме, кухня, слишком тесная даже для тараканов, и спальня с обувную коробку. Шесть миль от Диснейленда, где Кейт работает билетным контролером аттракциона «Путешествие по Джунглям». Работа ей не нравилась, не любила она и город Орландо и успокаивала себя тем, что здесь она временно. Во Флориде повсюду вода и лодки, только не в этом дрянном городишке, похожем на пустыню. Если бы не Мир Диснея, никто на свете и слыхом бы не слыхал об Орландо. Название города напоминало имя какого-нибудь иллюзиониста, который выступает со своими фокусами в перерывах между номерами представления. А теперь, леди и джентльмены, мы рады представить вам Великого Орландо! И двух его ассистентов, Эрнесто и Доминго, которые покажут вам, как забраться в маленькую квартирку, не применяя грубых отмычек…