Выбрать главу

— Если кто-то случайно оставит ключи от судна, а еще кто-то ими воспользуется, я могу об этом и не узнать. Судно возвращается целое и невредимое, и все отлично. Откуда мне знать, что им пользовались?

— Ладно, заметано, — сказал Джимми.

Ему уже сорок два года, подумал Ларкин, а он выглядит как жирный испанец, одежду покупает на распродажах со скидкой, как сопливая шпана. «Заметано»! Господи Иисусе!

— Тогда мы ее подхватим ночью, сечешь?

— Если я ничего не буду об этом знать, — ответил Ларкин.

— Но ключи останутся в одной из твоих «сигарет»?

— Весьма возможно, что их оставят там по ошибке.

— Ладно, я усек.

«Усек»! Господи!

Они продолжали сидеть на солнышке, потягивая пиво.

— Я слыхал, ты одну шлюху разыскиваешь, — возобновил разговор Джимми.

Ларкин только глянул на него.

— Проститутку из Майами, — как ни в чем не бывало продолжал Джимми.

Ларкин молчал.

— Сперла у тебя часы, — сказал Джимми.

— Откуда ты узнал? — не выдержал Ларкин.

— Ты помнишь Джеки? Джеки Паскони, у него мать держала кондитерский магазинчик, когда мы еще мальчишками жили в Нью-Йорке. Ну? Джеки? Паскони? У которого брата зарезали в Аттике? Не помнишь Джеки?

— А что с ним такое?

— Он иногда работает, то есть работал на того парня, которого застрелили в воскресенье. Еврейчик, я забыл его фамилию. Джеки кое-что делал для него в Майами.

— Что он делал?

— Да так, высматривал, вынюхивал. Вроде осведомителя, только не по-настоящему, потому что не для полицейских, а для этого еврейчика, частного сыщика, не могу вспомнить, мать его за ногу, как его звали, ну не могу сейчас!

— Самалсон, — подсказал Ларкин.

— Да, правильно, Самуэльсон.

— Ну?

— Ну, я встретил его случайно на собачьих боях, он мне рассказал, мол, твой брат нанял частного сыскаря, чтобы разыскал шлюху, которая поперла у него золотой «Ролекс». Это он мне рассказал.

Ларкин глядел на Джимми и молчал.

— Так это правда? — спросил Джимми. — Нагрела тебя на пять долларов да еще сперла «Ролекс»?

— Я ей ничего не заплатил, — ответил на этот раз Ларкин. — Я даже не знал, что она проститутка.

— Но часы она прихватила.

— Да.

— Взяла и ушла с ними?

— Они лежали на тумбочке.

— А ты что, дрых тем временем?

— Да.

— Это уже утром было?

— Да.

— Ты проснулся, а ее нет?

— Да.

— И часов нет.

— Да.

— Так какого лешего ты нанимал сыщика? Почему ко мне не обратился? Я тебе родной брат, помог бы.

— Понятно.

— Лучше, чем обращаться к вонючему сыщику, это уж точно. Тем более что его шлепнули.

— Ладно.

— Ты думаешь, она могла это сделать?

— Я знаю, что это она, — раздраженно сказал Ларкин.

— Пришила его? Право слово?

— Нет, я думал, ты про часы.

— Про часы, ясное дело. Но ты не считаешь, что она убила сыщика?

— Хрен ее знает, что она еще сделала!

Одно он знал наверняка: она украла у него часы. Знал он и еще кое-что, о чем не сказал даже Самалсону и ни в коем случае не собирался сообщать брату. И вообще никому. Никогда. Шлюшка поганая! Ларкин все так же сидел на фордеке надраенной до блеска яхты, и его толстый братец Джимми Ноги-Бухгалтер в своем костюме из полиэстера по-прежнему торчал рядом с ним на палубе, но думал Ларкин вот о чем: что, если девка и в самом деле прикончила Самалсона? Предположим, он подобрался слишком близко? Предположим, она знала, что это посерьезнее солидного золотого «Ролекса», нечто такое, из-за чего хорошенькое девичье личико может неузнаваемо измениться. Предположим, Самалсон установил, что она водит компанию с тем, кому ни к черту не нужна болтовня о его исключительных сексуальных качествах. Самалсон установил, а она это уловила. Все возможно. Отчаянные люди способны на отчаянные поступки.

— Хочешь, чтобы я это дело разнюхал? — донесся до него словно откуда-то издалека голос брата.

— А? — спохватился Ларкин.

— Хочешь, чтобы я разведал, как до нее добраться? Чтобы шарахнул ее по башке и вернул тебе твои часы?

— У тебя и своих дел полно, — ответил Ларкин.

— Да нет, я сейчас не слишком загружен. Так хочешь или нет?

— Я хотел бы найти ее.