Выбрать главу

Стоп. Такой настрой не помогает начать жизнь сначала. А Стейси уже так далеко продвинулась! Переехала в Таррулу, маленький городок на полпути между Сиднеем и Мельбурном, нашла временную работу, которая позволит ей продержаться, пока домашний бизнес не начнет приносить доход. И хотя ее обязанности на фабрике сводились к делопроизводству и ответам на звонки, Стейси выполняла их очень добросовестно.

— Карлу очень жаль, что он не смог приветствовать вас лично. Он плохо себя чувствует, но надеется вернуться уже завтра.

Управляющий слег с мигренью утром, незадолго до начала рабочего дня.

— Что же, придется задержаться подольше и заткнуть управленческую дыру. Трой Раштон. — Уверенные сильные пальцы сомкнулись вокруг ладошки Стейси.

Так, ни минуты не колеблясь, он оценил ситуацию и взял ее под контроль.

— Стейси… — начала было она, но запнулась, вспомнив, что уже назвала свое имя.

Нервы. Это единственная причина покалывания в пальцах. Вероятно, разброд в мыслях и неспособность удержать нить разговора объяснялась стрессом, который спровоцировали внезапная болезнь управляющего и рассыпавшийся миндаль. Стейси хотелось произвести хорошее впечатление на нового босса, потому что она ценила свою работу.

Когда Трой отпустил ее руку, она начала было разглаживать узкую темно-синюю юбку, но заставила себя прекратить. Она знала, что выглядит вполне достойно и представительно, а сногсшибательную красавицу из нее никакие разглаживания все равно не сделают.

Стейси даже успела пожалеть, что расцветила накрашенные голубым лаком ногти переливчатой розовой аппликацией. Она давно оставила даже эпизодические и робкие попытки усовершенствовать свою внешность, но продолжала экспериментировать с маникюром. Это была единственная косметическая процедура, которая приносила удовлетворение.

Когда-то старшие сестры дразнили ее, считая увлечение раскраской ногтей «нелепым и несексуальным». Что два очаровательных лебедя могли понимать в мироощущении серого утенка? Вся накопленная в генах предыдущих поколений семьи красота досталась им, но Стейси была не в обиде, пока Эндрю не ушел от нее к Джемме.

— Вижу, у вас проблема. Кто дежурит сегодня в цеху?

Взгляд Троя изучающе скользнул по ее лицу, обрамленному прямыми каштановыми волосами до плеч, задержался на губах. Что это было? Искорка интереса?

Трой больше не смотрел на Стейси, а оценивал масштабы бедствия. Возможно, он уже забыл, как она выглядит. Как глупо с ее стороны было ожидать какой-то реакции — и это была уже вторая глупость, потому что сначала она позволила Трою произвести на нее впечатление. Словно напрашивалась на новые неприятности, еще не разобравшись до конца со старыми. После переезда она уже однажды побывала у родителей, но заранее позаботилась о том, чтобы не встретиться в отчем доме с Эндрю и Джеммой. А значит, ей только предстояло испытать всю ту боль, которую она до поры утопила в хлопотах. Стейси решила, что еще как минимум несколько месяцев будет слишком занята, чтобы выкроить время для визита.

— Я провожу вас. — И она повела Троя к рабочему месту помощника управляющего.

Через несколько шагов Трой резко припал на левую ногу, лицо исказила гримаса — не столько боли, сколько раздражения.

«Любопытно, давно ли он хромает? — подумала девушка. — Это последствия травмы, которую он не успел долечить, или постоянное увечье? Какая за ним кроется история? Что привело такого мужчину на скромную фабрику в захолустье Нового Южного Уэльса?» На сей раз она сочла свое любопытство оправданным. Персональная информация о новом руководстве никогда не бывает лишней: то, что начальник оказался суровым мужественным красавцем, в данном случае нельзя считать главной причиной задаваться вопросами на его счет.

— Я могу рассказать о работе фабрики только в общих чертах, но если вам или вашей семье нужна помощь в обустройстве…

— Семьи нет, — констатировал Трой без лишних эмоций. — Остальное подождет, пока я не разберусь здесь.

Понятно. Он не женат. Впрочем, какая разница?

— Гэри Хендерсон, — представила она мужчин друг другу. — Мистер Трой Раштон.

Трой пожал молодому человеку руку, прищурился, обвел глазами усыпанный орехами пол:

— Что у вас тут стряслось?

Гэри почесал затылок:

— Сбой в работе машины.

— Причина? — Трой сказал только одно слово, но в тоне ясно читалось, что дурацких оправданий он не примет.