Выбрать главу

«Какое сказочное свинство! — захотелось мне закричать, но вместо этого опять сделала виноватый вид и скромно склонила голову, пряча лицо. — Ухожу в монастырь!»

— Вот она и предсказала, — хмыкнула маменька. — Когда ты вновь объявишься. Сказала переживать не стоит. Мол, в мир другой занесло, а как миссия твоя завершиться в нем, так и вернешься в дом родной. Так что ждали мы тебя. Раз вернулась, будь добра, приступи к своим непосредственным обязанностям!

— Ма-ама-а! — стоило закончить женщине говорить, послышался в коридоре визг какой-то из девиц. — Ты посмотри, что Диора натворила-а-а! — и в комнату ворвалась худенькая и небольшого роста … разноцветная девица.

Точнее цвет волос у нее был разноцветный. Я даже подзависла, открыв рот от удивления, разглядывая такую красоту.

— Настейрья? — всхлипнув, девица бросилась ко мне. — Помоги, сестрица! У тебя руки золотые! Я знаю, ты сможешь помочь мне! — и вцепилась в меня, как клещами. — По-омо-оги-и!

Я, как стояла, ошеломленная, так и продолжала стоять, не в силах оторвать своего взгляда от ее шевелюры. А в голове моей ничего кроме этого не было: «Не осуждайте меня. Жена моя — женщина особенная. Её родную сестру, точно такую же, как она, съел людоед, отравился и умер. Видите, какие в этой семье ядовитые характеры. А вы сердитесь на меня». Так и хотелось сделать жест рука-лицо и прошептать: «Ну, за что мне все это?»

ГЛАВА 11

Что-то неправильная у нас тут сказка! Все происходящее никак не вписывалось в сюжет. Если я Золушка, то где же мой принц на белом коне? Да и сестрицы вели себя не так, как им положено! Они же гнобили и принижали ее! Еще и пансионат это непонятный и исчезновение таинственное. Интересно, что дальше то будет?

В это же мгновение в комнату ворвалась вторая девица. И у меня от одного взгляда на нее глаза еще больше округлились.

Темные волнистые волосы напоминали взъерошенную прическу домовенка Кузи. Лицо из-за боевой раскраски, кроме дергающего в нервном тике, глаза, разглядеть было невозможно. Некогда шикарное платье наполовину обугленное, а его рукава ободраны, будто их кто-то старательно кромсал ножницами. В одной руке она держала туфлю со сломанным каблуком, а вот вторая как-то подозрительно безжизненно висела вдоль ее туловища.

С опаской покосилась на разноволосую, которая сильно сжимала мою руку. При появлении сестрицы, та замерла на месте. Ее личико, до этого взволнованное и испуганное, преобразилось до неузнаваемости, искривившись в гримасе ужаса. Инстинктивно она попятилась, пытаясь спрятаться за моей спиной.

Я тоже было дернулась в сторону, но эта мадмуазель продолжала острыми ноготками, больно впиваться в мою руку.

— Вот ты где! — завопила потрёпанная и злющая Диора. — А ну быстро сюды подошла! Мы еще не закончили! Сейчас ты за все ответишь, мышь дранная! — и угрожающе двинулась в нашу сторону.

Становиться мишенью их разборок мне категорически не хотелось. Нервно сглотнув, выставила руку вперед, надеясь, что этот жест защитит меня от приближающей угрозы.

— Девочки, — закричала я. — Давайте жить дружно!

Матушка, скрестив руки на груди с любопытством, и каким-то кровожадным взглядом, смотрела на нас и стояла в сторонке, даже не думала вмешиваться.

— Такие, как вы, всегда правы, во всём, — выпалила я, прежде чем подумала и уставилась на маменьку, взглядом моля у нее о помощи. — Потому что живёте, как положено, как предписано, но в этом и ваша слабость. Вы не способны на безумство! Великое вам не по плечу, а жизнь нельзя подогнать под вымеренную схему…

— Что ты сказала? — Если я на что-то рассчитывала, произнеся эту фразу из знаменитого кинофильма «Ирония судьбы, или с легким паром!», то сильно просчиталась, ибо теперь все внимание озлобленной Диоры было приковано ко мне. — Повтори!

— За такой короткий срок старое разрушить можно, а создать новое очень трудно. Нельзя… — дёрнула рукой, освобождаясь из цепкой хватки, и опять переключила все внимание на прекрасную и обворожительную мисс «Я вас всех сейчас в клочья разорву». — Но я знаю, как тебе помочь! — и пока Диора удивленно и недоверчиво смотрела на меня, я быстренько подхватила ее под… не совсем беленькую ручку и потащила из комнаты вон, кинув на улыбающуюся маменьку укоризненный взгляд.

Подождите мадам, и на нашей улице будет праздник! Я еще покажу вам кузькину мать и кудыкину гору! Тогда и посмотрим, кто кого.

Диора на удивление, или все еще пребывая в шоке, послушно последовала за мной и даже не пыталась вырваться. Только глазками растерянно хлопала. Мне даже жалко ее стало. Быстро завела ее в какую-то комнату. Усадила на кровать и потянулась к стоящему на табурете тазику с водой. Для чего правда, я так и не поняла.