Выбрать главу

Я оттащил мальчика — он сам собирался ринуться вперед (думаю, он неравнодушен к девочке, Александре, но он зовет ее Лиф). Я выхватил из кобуры пистолет. Никаких прав я ему не зачитывал. Оттолкнул мальчика, шагнул в сторону — вправо — и выстрелил дважды. Одна пуля попала нарушителю, отцу девочки, в поясницу, на пять-шесть дюймов выше пояса. Вторая угодила в затылок. Промежутка между выстрелами практически не было. Но первая пуля была ему хоть бы хны. А вторая свалила его. К несчастью, нарушитель успел повредить кожу дочери, оставил царапину на голени, правой. Она пыталась взбежать обратно по лестнице, как только осознала, что ее отец инфицирован, но девочке не хватило проворства, и нарушитель цапнул ее зубами за ногу. Рана невелика — я остановил его раньше, чем он нанес дочери серьезную травму, но кожа все же была повреждена. Девочка почти тут же убежала в ...

[Выдержка из лабораторных записей доктора Джейсона Вильсона]

’ ' ’ т ..........'

...шок, невозможность контролировать движения. Ясно было, что времени у нас очень мало. Мать Александры страдала от множественного склероза, и я предположил, что в доме должен быть серотонин. Я оставил шерифа вызывать «скорую», а Джеффа присматривать за Александрой и побежал вниз. Нашел таблетки,

но, увидев их в собственной руке, внезапно почувствовал, насколько жалки мои попытки обратить вспять или, по крайней мере, замедлить вирусную инфекцию. Должен быть другой. ..

[Из «Благодарения» Джеффри Дугласа Вильсона (неопубликоеанная рукопись)]

« ...Способ», — произнес он в пустой кухне, шаря глазами по сторонам в поисках вдохновения.

— Лучше поторопитесь, док, — крикнул сверху полицейский. —

Она уходит.

Тогда-то он и увидел отвертку.

— Что ты собираешься с этим делать, пап? — спросил Том отца, когда Джерри Дуглас снова появился на верхней площадке лестницы с железной отверткой и рулончиком коричневой клейкой ленты.

Джерри присел рядом с помощником шерифа и пощупал пульс девочки. Потом кивнул:

— Слабый, но есть. Хотя и затухает. Нам придется действовать быстро. — Джерри огляделся. — Помогите мне перенести ее туда, к стене.

Помощник шерифа и Том потащили Марту по ковру, уверяя друг друга, что все будет хорошо. Правда, однако, была в том, что ни один из них в глубине души так не считал.

— Хорошо, — сказал Джерри.

Он поднял левую руку Марты, вложил в ладонь отвертку, согнул пальцы девочки и для надежности примотал отвертку коричневой изолентой. Потом выдернул штепсель вентилятора и заклинил отвертку между контактами.

Глаза Марты уже закатились, видны были одни лишь белки. Она дрожала всем телом.

— Она умирает, пап?

Джерри кивнул и потуже стянул изолентой отвертку и вилку.

— Так. Отойдите.

— Папа! Что ты делаешь?

— Я не уверен, что это стоит. ..

— У нас нет выбора, — перебил Джерри помощника шерифа.

Полицейский оттолкнул Тома от судорожно дергающейся девочки, и они вдвоем с суеверным ужасом уставились на Джерри, который взял пластиковый корпус разъема и втиснул вилку в розетку. Потом он отступил. .. и щелкнул расположенным рядом с розеткой выключателем.

[Доклад о происшествии на Иствуд-авеню помощника шерифа Стива Пратера,

10 июня, 23:16]

Полыхнула вспышка, и девочка выгнулась дугой, головой и пят ками упираясь в ковер. Из розетки вырвалось пламя, и я с трудом удержал мальчика на месте. Тогда мистер Вильсон протянул руку и снова щелкнул выключателем.

[Из «Благодарения» Джеффри Дугласа Вильсона (неопубликованная рукопись)]

Джерри выдернул шнур из розетки, размотал слои липкой ленты на руке девочки и отбросил отвертку.

— Хорошо, теперь помогите мне снять с нее рубашку, — сказал он. Том смотрел, как его отец и полицейский разрывают на Марте

блузку, выставляя напоказ светло-голубые чашечки бюстгальтера, которым он совсем недавно восхищался, преодолевая взглядом пространство меж их домами. Цвет ткани был таким нежным, а ее грудь такой молочно-белой. .. что Том был потрясен, увидев пар, поднимающийся от тела Марты. Нет, не пар — дым.

— Она не дышит, — сказал Том.

Джерри распрямил на полу руки девочки и резко ударил ее в грудь, сцепив все десять пальцев в один большой кулак.

Том смотрел.

Помощник шерифа смотрел.

Ничего. Джерри ударил снова. И снова.