Выбрать главу

— Хорош любоваться чиксами! — крикнул Крайт стоя у трапа. — Мои уже грузятся.

— Прошу на борт самолёта. Сейчас полетим в санаторий, — произнёс Жеглов.

Девахи что-то прогыкали, но остались стоять глядя на Глеба. Он вздохнул, прошёл немого вперёд, оглянулся и сказал. — За мной.

Кое-как погрузились в самолёт, шесть особо крупных заров притянули ремнями к специальным каталкам намертво прикреплённым к полу. Остальных привязали к стульям верёвками. Самолёт взревев турбинами вырулил на влётку и начал разгоняться. И тут из ближних дворов стали появляться заражённые и их становилось все больше. Зомби выбегали из-за домов со всех сторон приближаясь к воздушному судну. Наконец-то взлетели. Прошёл час полёта. Зары стали проявлять беспокойство, они начали дёргаться пытаясь высвободиться, похоже что препарат переставал действовать. Лёха с Хакером из любопытства подошли к ним поближе, они не боялись зомби как раньше, страх у ребят исчез полностью. Бешеные затихли глядя на подошедших пацанов, потом начали опять дёргаться, как будто хотели спрятаться. К ним подключились Ромеро и Стрелок. Ребята отошли на пару шагов, зомбы затихли присмирев.

— Ребята, они что, так на вас реагируют? — спросил профессор со своего места и наблюдающий всю эту картину.

— Похоже Виктор Валерьевич, — ответил Стрелок.

— Оставайтесь на том же месте. Не надо будет тратить ценный препарат, — произнёс профессор, а сам подумал. — "Очень интересный феномен. Возможно что в вакцинированных заражённые чувствуют опастость".

Ребята так и держали заров под контролем почти всё время полёта. Через пару часов бешеные начали проявлять беспокойство даже в присутствии пацанов. Из чего профессор сделал вывод, что ребята могут контролировать бешеных некоторое время только тогда, когда у инфицированных заканчивается действие Беллерофонта. Перед посадкой ловцы ввели небольшие дозы вакцины заражённым. После приземления борта работники базы перебарывая страх и отвращение (они видели бешеных впервые) перенесли всех заражённых в блок под номером семь.

***

Целая эскадрилья подлетала к американскому континенту. С головного воздушного судна сделали запрос на посадку, им разрешили. Самолёты начали садиться в пустой аэропорт. Когда сели все летательные аппараты к ним из-за здания аэровокзала вырулили и подъехали несколько джипов. Из первой машины вылез человек одетый в военную форму, в одной руке он держал мегафон, в другой рацию. Он поднёс рацию к губам и отдал по ней какие-то распоряжения. Из здания выскочили несколько человек, они сели в автотрапы и поехали к самолётам. Трапы подогнали к дверям летающих машин. Военный опять сказал что-то в рацию. Из джипов повыскакивали вооружённые люди. Они встали по несколько человек у трапов направив оружие на двери. Военный поднёс мегафон ко рту.

— Go out! — скомандовал он, что в переводе означает "выходите". (Дальше все диалоги будут на русском, хотя разговаривать все будут на английском.)

В первом севшем самолёте открылась дверь. Из-за неё высунулся человек. — Я Андрей Калинин! — громко сказал человек. — Руководитель всей этой группы! Мы прилетели по приглашению американского правительства для помощи в борьбе с эпидемией!

— Мы вас ждали! — сказал через мегафон военный. — Среди вас есть заражённые?!

— Нет! Всё чисто! — ответил человек всё так же прячась за дверью.

— Хорошо! Спускайтесь! — военный закинул рацию и мегафон в кабину стоящего рядом автомобиля и подошёл к трапу.

Первым спустился Калинин.

— Я полковник вооружённых сил Соединённых Штатов Джон Гайл, — сказал военный, отдав честь. — Ответственный за встречу вашей группы, — он протянул руку для приветствия.

— Я руководитель нашей группы, полковник медицинской службы вооружённых сил России, Андрей Калинин, — ответил человек пожимая руку.

Люди из самолётов начали сходить по трапам. Андрей отдал распоряжения старшим группы, которые подошли к ним.

— Пройдёмте в здание аэровокзала. Оттуда вашу группу отправят в исследовательский центр. Весь ваш багаж сейчас выгрузят и перенесут, — сказал Гайл и жестом показал Калинину следовать за ним.

— Где все люди? — спросил Андрей идя рядом с Джоном к зданию аэропорта.

— Эвакуированы вглубь страны в цитадели, — ответил Джон. — Это крупные специально подготовленные населённые пункты, огороженные высокими бетонными заборами.

— За нами ещё плывут корабли, — сказал Калинин.

— Мы в курсе. Их встретят. Мы на плавучих платформах организовали лаборатории и фармацевтические производства.

— Очень грамотно. Получается естественная защита от заражённых, — констатировал Калинин.

— Да, — кивнул Гайл.

Они прошли в здание аэропорта и спустившись вниз в подвальные помещения через лабиринты коридоров вышли на станцию метро.

— У вас здесь ходят поезда? — удивился Андрей.

— Ходили. Сейчас нет, но за нами приедут. А пока есть время, можно всем посидеть в кафе за чашечкой кофе, — предложил Джон указывая на витрины кафетерия находящегося на станции.

Андрей посмотрел в ту сторону куда указывал Джон. За стёклами витрин было пусто и темно. — Так там никого нет, — произнёс Калинин.

— Конечно нет. Самообслуживание, — усмехнулся Джон. — Посидим, выпьем. Вы пьёте виски?

— Когда есть, — ответил Андрей.

— Наверное и курите?

— Курю.

— Я тоже. Не курил семь лет, когда всё это началось опять начал, но только сигары.

Джон подошёл к стеклянной двери кафе, открыл её ключом и они прошли в пустое помещение. Джон зажёг свет. Люди негромко переговариваясь начали заходить следом и рассаживаться за столы. Джон включил кофеварки и сказал. — Кто хочет кофе или ещё чего покрепче, подходите, берите. Не стесняйтесь. Когда мы отсюда отбудем, аэропорт будет полностью обесточен и попадёт под действие карантина.

Джон с Андреем прошли к стойке бара. Гайл взял с полки бурбон, сел рядом с Калининым на высокий стул и разлил бурбон по роксам (рокс — специальный стакан для виски), поднял свой.

— Ну что, с прибытием, — Джон чокнулся со стаканом Андрея. Выпили.

— Когда началась эпидемия мы подумали что это наш препарат, нашего производства, — сказал Джон доставая сигару. Он поднёс её к носу и с наслаждением втянул запах табака. — В Пентагоне назначили закрытые проверки всех химико-биологических подразделений, — продолжил он доставая зажигалку. — И выявили что пропало несколько канистр с препаратом.

— Зачем такие объёмы? — Андрей достал папиросу и постучал гильзой по кончику большого пальца.

— У нас препарат распылялся в атмосфере. Но действие нашего совсем другое. У вас вакцинированный человек после смертельного ранения сохраняет интеллект и продолжает действовать как обычный индивид, ведь так? — Калинин утвердительно кивнул. Джон продолжил. — Наш препарат действует по другому. При распылении вещества в атмосфере он попадая на кожу убитого начинал впитываться в ткани оживляя клетки. Через некоторое время человек вставал, его мозг частично восстанавливался и в этом главная проблема. Мозг во время гибели индивида отключался вместе с организмом и поэтому подвергался кислородному голоданию. Но сохранялись двигательные функции, моторика, а интеллекта уже не было. Человек сразу становился неуправляемым и жрущим всё подряд, — американец чиркнул зажигалкой. — В начале эпидемии первые заболевшие сохраняли разум. Врачи не зная о последствиях их даже пытались лечить и вспышки бешенства произошли именно в больницах и госпиталях. Больные сначала умирали, но потом оживали и начинали нападать да людей. Мы поздно спохватились, время было уже упущено. Сейчас всё не так, вирус мутировал, теперь заражение происходит без промежуточной фазы. Человек после укуса через некоторое время становиться неуправляемым и трудно уничтожаемым, — Джон потушил зажигалку, положил так и не прикуренную сигару на стойку бара и налил ещё по порции виски.

— У нас то же самое. Заболевание изменяется в одном временном диапазоне независимо от расстояния, — Андрей тоже засунул папиросу обратно в пачку. — Как будто то-то управляет заражением, — подытожил он.