Дэвид провел рукой по вьющимся волосам.
- Нам кранты.
- Может, и нет.
Мелисса прижалась к стене прямо под аркой, и остальные быстро последовали ее примеру. Все замерли. Какое-то время в коридоре стояла тишина, но вскоре раздался стук каблуков по плиточному полу. Снова послышались голоса, хотя теперь в основном говорила мисс Хаффингтон. Голос у нее был оживленным, почти возбужденным, и Мелисса уже, было, поняла, что ее попытка побега оказалась каким-то образом замечена. Но когда голоса приблизились - и слова стали четче - она осознала, что причина раздражения директрисы никак не связана с ними.
- Нужно что-то с ним делать, Джеральд. Думаю, я была чертовски щедрой.
И тут заговорил мужчина, его низкий голос впервые звучал отчетливо.
- Не знаю. Мне тоже не нравится этот ублюдок, но две "штуки" - это слишком мало.
Мелисса нахмурилась. Он повернула голову и посмотрела на Дэвида, но тот пожал плечами.
Шаги внезапно остановились.
Мелисса не удержалась.
Она немного сдвинулась в сторону, повернулась и заглянула за угол арочного проема. Она знала, что тем самым увеличивает шансы на свое обнаружение. Но ее мучило любопытство, с кем разговаривала мисс Хаффингтон и что они обсуждали.
Охранник был в обычной черно-серой форме, но мисс Хаффингтон была совсем на себя не похожа. Какая-то неопрятная. Волосы всклокочены, и одевалась, казалось в спешке. Будто какая-то чрезвычайная ситуация только-что заставила ее соскочить с кровати. И судя по ее поведению в целом, именно так и было.
- Две тысячи долларов - это большие деньги, Джеральд. Либо прими предложение, либо найди мне другого исполнителя.
Охранник фыркнул.
- Ну, конечно. Вы сказали, что он будет здесь с минуты на минуту. У вас нет времени искать другого исполнителя.
Сжатые кулаки у Сибил Хаффингтон дрожали. Ей явно не терпелось влепить тому типу пощечину.
- Послушайте. В данный момент я просто не могу себе позволить заплатить больше. Если хотите получить, скажем, еще две тысячи долларов, придется ждать до следующего месяца.
- Ну, конечно. Только я случайно узнал, что вы не так уж и стеснены в материальном плане.
Сибил разжала кулаки и сделала глубокий вдох. Затем медленно выдохнула и изобразила слабую улыбку.
- Так и быть. Сделаю это сама. Даже оттащу его бесполезный труп в лес, и сама вырою для него яму.
Охранник рассмеялся.
- Да, ладно. В такую-то погоду? Вы? Что-то мне не верится. Послушайте... есть еще, э-э... кое-что... что вы можете сделать для меня. Чтобы, так сказать... скрепить сделку. - Он снова рассмеялся, но на этот раз в его смехе была нервная нотка. - Оплата неденежными средствами.
Улыбка Сибил померкла, но она медленно шагнула к охраннику.
- Да?
Тот кашлянул и провел рукой себя по волосам. Он определенно нервничал.
- Знаете... я всегда, типа, хотел вас, и, э-э... ну...
Она сделала еще один шаг к нему.
- Понимаю.
Затем директриса опустилась на колени и потянулась к его ширинке. В следующее мгновение "молния" была расстегнута, а его отвердевший член оказался у нее в руке. Она подняла на него глаза.
- Это вы имели в виду?
По телу охранника пробежала заметная дрожь.
- Д-да...
Мелисса смотрела со смесью отвращения и странного возбуждения, как директриса взяла член мужчины в рот. Дыхание у нее участилось. Она вцепилась в край стены, чтобы не потерять равновесие. Она не понимала, что с ней происходит. Может, она просто никогда не видела, как двое взрослых занимаются сексом. Это было совсем не как в кино. Ни чувственной музыки, ни красивых ракурсов съемки. Просто тупой животный акт. Лицо мужчины исказилось, будто от сильной боли, но звуки, исходившие из его рта, говорили об обратном. Не прошло и двух минут, как все закончилось. Мисс Хаффингтон встала и вытерла рот тыльной стороной ладони, а все еще трясущийся охранник неуклюже застегнул себе штаны.