Выбрать главу

Черный малый в гавайской рубашке с ярким рисунком, в легких летних брюках, полированных штиблетах на босу ногу. Самокрутка, размером с хорошую кубинскую сигару, дымилась между пальцами его левой руки.

Марихуана.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Мэгги окинула взглядом толпу, поспешавшую к выходу из аэропорта. Зал гудел от многоязычной какофонии. Она пристроилась к стайке подростков и шла следом, пряча лицо под козырьком бейсболки, пока они не свернули в сторону.

Снаружи было пасмурно. Дождь поливал тротуары. Мэгги задрожала; октябрь в Нью-Йорке холоден, а она уже отвыкла от этой погоды. Она села в такси и сказала водителю:

— Ван-Уик. А там покажу.

Таксист, не оборачиваясь, кивнул. Мэгги смотрела в окно на здания аэропорта, на темные деревья, на двухэтажные, обшитые вагонкой домишки вдоль автомагистрали. Какое все знакомое, словно она никуда отсюда и не уезжала.

— Ладно, — прервал ее мысли голос таксиста. — Так куда вам?

— Куда-нибудь, откуда можно позвонить.

Таксист свернул к заправочной станции.

— Подождите меня, — сказала Мэгги, выходя из машины.

— Так а что мне еще остается? — отозвался таксист.

Землю вокруг телефона-автомата устилали мокрые от дождя страницы телефонного справочника, однако аппарат работал. Мэгги набрала номер, вспомнив, как она в последний раз звонила туда в отчаянной надежде найти его, предупредить. Она не знает даже, вернулся ли он из Рима.

— Отец Патрелли слушает.

Мэгги, вздохнув, выговорила:

— Бобби.

Две секунды прошли в молчании. Затем:

— Кто это?

— Бобби, это Андреа. Мне нужно встретиться с тобой — там, где мы виделись в последний раз.

Сэм, как и положено добропорядочному гражданину, прижался к обочине, пропуская с ревом летевшие мимо машины УПНО, — потом свернул в тихую улочку и осмотрел себя. Рубашка, штаны, лицо, даже волосы — все в крови. Он стянул с заднего сиденья промасленные комбинезоны, кое-как втиснулся в самый большой, отер двумя другими лицо и волосы, осмотрел себя в зеркальце. Физиономия теперь вся в масле, зато хоть не в крови.

Влившись в густеющий поток машин, он проехал по Новоорлеанскому мосту и покатил к магазину «Уол-март». И все продолжал поглядывать в зеркальце, хоть и понимал, что никто его не преследует. По какой-то причине стрелку он стал больше не интересен. В противном случае, и Сэм это хорошо понимал, он уже был бы покойником.

Он купил в магазине легкие брюки, футболку, ветровку, кроссовки, трусы с носками и вернулся к «мерку».

Проехав на север, Сэм завернул в мотель «Парадиз». Он зарегистрировался как Боб Джонс, Луисвилл, штат Кентукки, расплатился наличными, получил ключ и, когда дверь закрылась за ним, облегченно вздохнул.

Он принял душ, переоделся. Потом снял трубку телефона, набрал номер и стал терпеливо ждать, когда Пити Ле Понт рявкнет свое имя.

— Привет, Пити, — негромко сказал Сэм. — Есть что-нибудь? Никто не звонил?

— Нет. Пока ничего. Ты где?

— В мотеле. Пришлось убираться с улицы.

— Ну да. Я слышал, паре парней разнесли башку на Шартрез. Тебе про это небось ничего не известно?

— Там оказалось страховое агентство, — ответил Сэм. — Мужик знал ее имя, но, прежде чем он успел мне хоть что-то сказать, его прикончили. Один выстрел в голову, через закрытое окно второго этажа. Мне пришлось улепетывать, а тут еще какой-то малый наскочил на меня, размахивая пушкой.

— И ты, конечно, начал палить в ответ.

— А что мне оставалось? Звонить в службу спасения? Я думал, это тот же стрелок, решивший заняться и мной. Но только я ошибся. Малый прицелился в меня, но тут и ему снесли голову. Одним выстрелом. Похоже, из того же оружия.

— Черт!

— Черный малый, скорее всего, ямаец.

— Уэстон доложила, что не может тебя найти, — сказал Пити. — Вашингтона чуть удар не хватил.

— Они связывают меня с этой историей?

— С Шартрез? Нет, пока нет. Но это ненадолго. А как только Вашингтон сложит два и два, он напустит на тебя федералов.

— О Мэгги ничего не слышно?

— Чикагские ребята перехватят ее, когда она появится в аэропорту О'Хейр около трех пятнадцати. Я тебе так скажу, Сэм. Будь это моя жена, я уже летел бы в Чикаго. Только на «Американ» не лети, наши за ними присматривают.

— Да, конечно. Спасибо, Пити.

— Да не за что. И почаще оглядывайся назад, слышишь?

Он повесил трубку.

— Вы уверены, что хотите выйти здесь? — Таксист пригнулся, чтобы получше разглядеть табличку. — «Кладбище Святого Спасителя», — прочитал он вслух. — Жутковатое местечко, да и время позднее.

— Ничего. Я тут должна встретить кое-кого.

Мэгги отдала таксисту обозначенную на счетчике сумму, добавив к ней чаевые.

— Ладно, дело ваше.

Звук мотора растаял вдали, и стало совсем тихо. Свет только что включившихся уличных фонарей почти не пробивался сквозь густую листву деревьев. Мэгги быстро приблизилась к сторожке, по обе стороны которой чернели створки ворот.

Из домика вышел сторож:

— Извините, мэм. Кладбище закрыто. Приходите завтра.

— У меня тут встреча. Вам сообщение не оставляли?

— А, погодите минутку. — Сторож вернулся в дом, взял записку, высунул голову из двери: — Это вы та леди, которая хочет встретиться с отцом Патрелли?

— Да.

— Можете подождать его в сторожке, если хотите.

— Я лучше пройду на кладбище, если вы не против.

— Да мне-то что. Многие этого места боятся, сами понимаете. А по мне, оно самое безопасное в городе: на улицах полно хулиганов. — Он помолчал. — План не нужен?

— Нет, спасибо. Я знаю дорогу.

Мэгги сунула руки в карманы, заставляя себя идти, несмотря на осенний холод, не спеша. Бобби не скоро доедет сюда из Манхэттена, а бояться ей здесь, в обители мертвых, нечего, тут сторож прав. О том, что она здесь, никто не знает.

Дома, когда они только познакомились, Сэм часто водил ее на старые кладбища — Метери, Лафайет, Сент-Луис. Они бродили среди могил, и Сэм рассказывал ей об истории города.

Но то было при солнечном свете, да и ходила она там рука об руку с Сэмом. А это Нью-Йорк. Зона опасности, как они выразились, когда предупреждали ее, что возвращаться сюда ей не следует. Однако она нарушила уговор.

С деревьев капало, Мэгги подняла ворот куртки. Путь, который в прошлый раз занял всего несколько минут, — тогда она ехала в машине за осыпанным цветами катафалком, — теперь, когда она бредет в темноте меж могил, казался бесконечным.

Впрочем, вот и склеп, заслоненный гигантской ивой, посаженной на исходе девятнадцатого столетия. Различить в темноте вырезанные на мраморной плите имена тех, кто здесь покоится, Мэгги не могла, да она в этом и не нуждалась. Имена были навечно врезаны в ее память. Она провела пальцами по двум последним: САЛЬВАТОРЕ БЕЛЛИНИ, ДЖАКОМО БЕЛЛИНИ, даты рождения их разделяли десятилетия, даты смерти были одинаковы. Слез у нее не осталось. Теперь Мэгги питал только гнев — холодный, надежный источник силы.

Звук шагов по гравию вернул ее в настоящее. Мэгги спряталась меж гранитных фигур у соседнего склепа: каменные ладони сложены в мольбе, каменные глаза возведены к небесам.

Голова у приближавшегося к ней человека была непокрытой. В черном длиннополом пальто, с промельком чего-то белого на шее. Он остановился у склепа, высматривая ее в тумане.

— Андреа?

Мэгги молча сняла бейсболку, волосы свободно рассыпались по плечам — такой он должен был ее помнить.

Взгляд Бобби скользнул по лицу Мэгги:

— Никогда не верил, что ты мертва.

— Почему же? На следующий день после этого, — она провела пальцами по именам отца и брата, — ты удрал в Рим.

— Мне приказали.

— Ты мог сказать «нет». Мог отказаться приносить обет. Я думала, ты так и сделаешь. Ты сам давал мне это понять.

Бобби всегда был частью ее жизни: ближайший друг Джакомо, на шесть лет старше Мэгги, ее первая любовь. Единственная, думала она, пока не встретила Сэма.