— Ты поможешь ей? — Пии даже думать не хотелось о многочасовом переходе до замка доброго волшебника.
— Нет, но спрошу дочь. Может, она и справится, — старик повернул голову и крикнул: — Шэрон!
Из хижины вышла женщина лет тридцати.
— Что… Ох, вы только посмотрите на эту лодку!
— Пара, — представила её Пия. — Так лодку зовут. Её лапы изранены.
— Она ела что-нибудь поблизости?
— Нет, — покачала головой Брианна. — Пара вообще не ест.
— Да, я могу помочь, — кивнула Шэрон. Она подошла ближе и склонилась у бока лодки. Затем подняла одну из лап, нежно погладила её — и перепонка под её пальцами срослась.
— Ты исцелила её, — удивилась Пия.
— Да, такова моя средненькая магия. Я лечу только других, — откликнулась Шэрон. — Несколько капель воды из лечебного источника подействовали бы точно так же. — И она взялась за другую лапу.
— Этого более чем достаточно, — сказала Пия. Ксанфская магия не переставала её изумлять.
Вскоре все утиные лапы вновь были целыми и невредимыми.
— Спасибо! — с облегчением выдохнула Пия. — Чем отплатить за вашу доброту?
Оуэн взглянул на неё.
— Нам не нужны ответные услуги. Достаточно просто приносить пользу и жить в Ксанфе. А лодка поистине чудесна.
— Ну, я отплачу тебе в любом случае, — возразила Пия. Затем наклонилась и поцеловала его в ухо.
Оуэн покраснел. Это удовлетворило девушку; оно означало, что её личные чары всё ещё действовали на незнакомцев. Пия быстро обуздала бы любого, кто посмел бы назвать её жрицей любви, ей всего лишь хотелось раз за разом доказывать себе и окружающим силу красоты.
Эд беспокойно затоптался от пришедшей на ум мысли.
— Не понимаю, — сказал он. — Если Шэрон может излечивать утиные лапы, почему ты бинтовал ту, другую крякву?
Оуэн посмотрел на дочь.
— Я не могу исцелять местных, — вздохнула Шэрон. — Думаю, это из-за влияния наоборотного дерева. Каждое существо, кто что-нибудь здесь съело, моей магии не подвластно. Им помогает отец, хотя лечение и занимает больше времени.
Они забрались в лодку.
— Ещё раз спасибо, — попрощалась Брианна. — Нам пора в замок доброго волшебника.
— Вам придётся перебираться через Провал, — предупредил Оуэн. — Это может оказаться проблемой, если только Пара не отрастит крылья.
— Ой. Об этом я не подумала, — нахмурилась Брианна. — Но, может, нам удастся отыскать невидимый мост.
— Невидимый? — переспросила Пия. Ей не понравилось, как это прозвучало.
— Сама увидишь, — весело заявила Брианна. — Или, вернее, не увидишь.
Путешественники двинулись дальше. Пия не могла не признать, что Ксанф нравился ей всё больше и больше. Не только сама магия, но и люди, которых она тут встречала. Эд привёл её сюда в надежде на то, что Пия передумает разводиться, и теперь его шансы уже не казались малореалистичными. Если бы только ей разрешили оставить юное прекрасное тело… но, разумеется, оно принадлежало не ей. Это тело было всего лишь взято взаймы.
Они вернулись к основной дороге и устремились на юг. Вскоре она вывела их на одну из зачарованных троп, так что друзья расслабились; теперь они были в безопасности.
Примерно к полудню они достигли Провала, который оказался чудовищной расщелиной в земле. Стены уходили вниз так далеко, что невозможно было увидеть, где они смыкались. Пия ощутила лёгкое головокружение и приступ тошноты. Мысль о невидимом мосте привлекала девушку ещё меньше, чем до этого; как они определят его края?
Компания двинулась вдоль обрыва.
— Мост не является продолжением тропы, — уведомила их Брианна. — Его придётся поискать.
Пия почувствовала, что проголодалась.
— Здесь безопасно искать еду?
— С сопровождающим — вполне, — дипломатично отозвался Джастин.
— Отлично. — Он всегда вёл себя так по-джентльменски, то против его компании она бы не возражала, даже если бы не пыталась разузнать как можно больше о природе.
Они отошли на некоторое расстояние от Провала.
— Те ягоды выглядят довольно аппетитными, — указала Пия.
— Они великолепны, но для употребления в пищу не подходят, — ответил он. — Это ягоды наперстянки и пригодились бы для шитья. — Джастин сорвал одну, показывая, что она пустая изнутри, и её можно надеть на палец.
Потом она увидела дерево, похожее на пирожковию, только некоторые пироги обрамляли по два маленьких пирожка.
— А как насчёт этого?
— О, это весьма любопытное дерево, — откликнулся он. — Раньше мне доводилось о них только слышать, так что узнаю по описанию. Дерево называется Пиросушия. Видишь уши по бокам?