Выбрать главу

   Спустя какое-то время, странная парочка запросила путеводитель по городу, и примерно через час покинула отель. Администратор обратил внимание, что выглядят они теперь совсем по-другому. Мужчина сменил свой военизированный наряд на элегантный черный костюм, и выглядел гораздо приятнее. Женщина была в красивом облегающем платье, явственно подчеркивающем стройность ее фигуры, в туфлях на высоком каблуке, без шляпки, ее длинные светлые волосы мягко спадали на плечи, и, казалось, светились изнутри. Это очень удивило администратора. Он подумал, что она пользуется каким-то особым бальзамом, и хорошо бы узнать, что это за бальзам! Сам он, естественно, спрашивать не стал, но уже прикидывал, кому из своих помощниц поручить это ответственное задание. Если такой бальзам появится в гостиничном парфюмерном магазине, можно неплохо заработать! В общем, что говорить, пара выглядела великолепно! Администратор теперь не сомневался, что это очень важные персоны, возможно даже - миллионеры, которые инкогнито прибыли к ним в город по каким-то своим тайным делам.

   Туман провисел над городом почти до вечера, потом внезапно рассеялся, не оставив и следа, красное закатное солнце проглянуло над горизонтом, и жизнь быстро вошла в привычную колею. Повеселевшие люди, быстро забыв о тумане и метеорите, заканчивали рабочий день и направлялись в бары, клубы и казино. В городе было полно таких заведений, они призывно манили яркими огнями вывесок. А на центральной площади, высвеченное всеми цветами радуги, красовалось круглое здание цирка. По куполу, весело играя, лучами расходились вниз мигающие гирлянды ламп. Вокруг цирка, как всегда по вечерам, когда ожидали представления, собралась большая толпа нарядных людей. Перед входом висел огромный плакат, на котором была изображена очень красивая женщина в блестящем облегающем костюме, верхом на оскалившейся черной пантере, с изящным хлыстиком в руках, в окружении леопардов и тигров, смиренно взирающих на нее. Это была знаменитая дрессировщица Кэтрин, главная любимица публики, и желающие попасть на ее представление спрашивали лишний билетик по всей центральной площади города.

   Когда начали пропускать в зрительный зал, толпа рванулась к входу, люди старались протиснуться внутрь, расталкивая друг друга. Неожиданно на площади появилась элегантная пара, остановившаяся в отеле, и уверенно направилась к цирку. Они не спеша прошли к самому входу, ни на кого не глядя, толпа почему-то расступилась, пропуская их. Мужчина что-то шепнул билетерше, она подобострастно кивнула, и двое вошли в зал.

   На арене шло красочное представление. Ловкие жонглеры подбрасывали и ловили горящие факелы, воздушные гимнасты летали под куполом на прозрачных цветных крыльях. Клоуны выходили в промежутках между выступлениями и старательно смешили публику. Молодая пара из отеля сидела в одном из первых рядов. Женщина смеялась от души и хлопала в ладоши клоунам. Мужчина, напротив, был молчалив и мрачен. И оживился он только тогда, когда на арене появилась ослепительная Кэтрин, в окружении леопардов и тигров. Она вытворяла с животными такие невероятные номера, что зал стонал от восторга. И сама она, казалось, очаровывала не только зрителей, но и своих подопечных. Стройная, статная дрессировщица, в черном облегающем костюме, сверкающем блестками, с черными, как смоль волосами, пронизанными жемчужными бусами! Изящная, грациозная, и непримиримо властная! Огромные хищники внимательно следили за каждым ее движением, старательно и послушно выполняли каждое ее желание. Она не кричала, не командовала, ни разу никого не ударила, а только выразительно взмахивала своим хлыстом, словно дирижерской палочкой, и этого было достаточно. Мужчина даже приподнялся на месте, жадно впиваясь в нее глазами. Она была очень хороша, в ней чувствовался настоящий, пронзительный демонизм.

   А Кэтрин продолжала удивлять публику. Она вдруг остановилась посреди арены и замерла, мечтательно глядя куда-то. Заиграла лирическая музыка, и под ее звуки на арене появилась великолепная черная пантера. Она двигалась неторопливо, грациозно, словно специально давая себя рассмотреть. Кэтрин шагнула ей навстречу, пантера сделала мягкий прыжок, и бросилась прямо на дрессировщицу. Зал замер, пронесся стон, кто-то испуганно вскрикнул. Но то, что произошло дальше, вызвало возгласы восторга. Кэтрин раскинула руки, обняла пантеру, они вместе упали на пол манежа и покатились по нему, сжимая друг друга в объятиях, потом поднялись, не разжимая объятий, и стали медленно двигаться в танце, то - плавно изгибаясь, то кружась. Это был какой-то магический танец, наполненный тайным смыслом и будоражащей нервы эротикой. Зрелище было настолько захватывающее, возбуждающее, что люди вскакивали с мест, чтобы лучше видеть каждое движение удивительной черной пары. Все остальные звери во время танца образовали круг по периметру манежа, сидели неподвижно и, как показалось Эллис, с печалью и душевной мукой наблюдали за дрессировщицей и своим собратом. Ревность, боль, отчаяние, покорность судьбе излучали глаза животных. Эллис не могла смотреть в эти глаза, ей захотелось немедленно уйти отсюда. Она повернулась к Роберту, который просто заходился от восторга. Как раз в этот момент дрессировщица оседлала своего хищного партнера и гарцевала верхом на нем по манежу. Роберту захотелось поделиться с подругой своими впечатлениями, и он радостно произнес.