Выбрать главу

   Посетители были явно шокированы. Женщина с удивительным для ее комплекции проворством отскочила в сторону и возмущенно произнесла.

   - Ну и зверинец! Мы больше сюда не придем! Зря заплатили деньги!

   - Сторож - пьяница! А звери злые и глупые! - презрительно сказала девочка, с любопытством поглядывая на служителя.

   - Сама ты глупая, и злая! А наш папа - тоже пьяница! - тихо сказал брат.

   Девочка незаметно ущипнула его, и тут же получила сдачи.

   - Он меня бьет! - завопила она.

   - Не смей бить сестру! - прикрикнула мать.

   - Нельзя обижать девочек, надо быть джентльменом, - поучительно произнес отец, допивая пиво.

   - Нельзя обижать маленьких, и животных! - подумал мальчик. - А уж таким джентльменом, как мой папа, я в жизни не буду! - но на всякий случай промолчал.

   Рядом прозвучал настойчивый голос матери.

   - Ладно, дети, пошли. Если хотите покататься на пони...

   - На пони! На пони! Хочу сфотографироваться на пони! - девочка запрыгала от радости, сотрясая вокруг землю.

   Все четверо быстро уходили, мальчик все время оглядывался, женщина тащила его за руку. А звери из клеток глядели им в след.

   Опаленный красным закатным солнцем, город погружался в сумерки, вспыхивал множеством огней. Посетители покидали зверинец. Торговцы пивом и мороженым свернули свои ларьки и тоже покатили к выходу. Тенистые дорожки опустели. Наступила тишина. Леонар тяжело уронил на лапы свою могучую голову и заговорил с болью в голосе.

   - Как несправедливо устроен мир! Люди не понимают ни нашей жизни, ни нашего языка! Они относятся к нам, как к забаве, как к плюшевым игрушкам, но при этом рассуждают об опасности, исходящей от нас! Они испытывают презрение к нам, не видя, как отвратительны они сами.

   - Но мальчик такой милый, такой славный! - воскликнула Виктория. - Я бы хотела с ним поиграть, подружиться! Если бы можно было хоть ненадолго выйти отсюда!

   Леонар удивленно посмотрел на нее.

   - Мы никогда не выйдем отсюда! Ты разве не понимаешь? Эти решетки отделяют нас от другого мира, где есть свобода, и радость... Даже бездомные псы счастливее нас! Они могут бродить, где хотят, а мы вынуждены приспосабливаться к ужасным, жестоким условиям!

   - А я не хочу приспосабливаться! - Гира рванулась к решетке, отделявшей ее от шакала. - Послушай, Руфус. Давай убежим отсюда. Убежим вместе в свободный мир, где нет этих проклятых клеток!

   Руфус припал на передние лапы.

   - Но это невозможно!

   Теперь Гира смотрела на него сверху вниз, со всей высоты своего роста, и казалась такой величественной и огромной, что у Руфуса захватило дух.

   - Все возможно, - торопливо говорила царица зверей. - Надо только очень сильно захотеть, и мы окажемся на свободе. Я все решила. Сегодня ночью, когда все заснут, мы убежим отсюда.

   Руфус осторожно приподнял голову, почтительно посмотрел на свою собеседницу, осторожно поднялся на лапы и сделал робкий шаг в ее сторону.

   - Позволю не согласиться с Вами, моя госпожа! Если бы не эти клетки, мы давно бы погибли! Вы только представьте себе! По улице разгуливает прекрасная львица! По улице мрачного и душного города, где обезумевшие люди отравляют все вокруг выхлопными газами своих автомобилей, где не осталось ни одного живого деревца, все превращено в мертвый асфальт и камень! Может быть, меня еще примут за бездомную собаку и просто забросают камнями. Но Вы... Вы не проживете в городе даже нескольких минут!

   Гира шагнула ему навстречу и почти прижалась к решетке.

   - И пусть! Зато я умру на свободе, рядом с тобой, умру счастливой! Ты говоришь так красиво! Я не могу больше скрывать... Я люблю тебя, Руфус, давно люблю!

   Леонар повернул голову к львице, поглядел на нее с тоской и болью.

   - Вы думаете, Гира, что я ничего не слышу? Я все слышу, и мне стыдно за вас! Мне кажется, вы лишаетесь рассудка, моя дорогая супруга! Вы - царица зверей, объясняетесь в любви этому жалкому недоноску. Он грязный падальщик! Он подбирает и ест отбросы! Отойдите от него!

   Руфус сжался, наморщил нос. Конечно, он никогда не был таким отважным героем, каким представляла его Гира! На самом деле в душе он всегда страдал от своей нерешительности, именно поэтому старался избегать конфликтов, искать разумные компромиссы. Правда, благодаря этим качествам он заслужил репутацию мудреца и миротворца, и хотя сам о себе был более скромного мнения, но в душе его все же жила затравленная, подавленная, но неистребимая гордость. Он поглядел в глаза Леонару и ответил с достоинством.

   - Вы ошибаетесь, Леонар. Я не падальщик. Я забочусь о состоянии окружающей Среды. В природе должно существовать равновесие, и моя задача - поддерживать его, насколько хватает сил.

   Леонар презрительно усмехнулся.

   - Вот и падальщик становится философом. Когда собираешь падаль и философствуешь, кажется, что и правда в этом есть смысл. Не так ли, Руфус?

   Руфус собрался, было, ответить на это незаслуженное оскорбление, но не успел. В это время пьяный служитель, фальшиво напевая гнусавым голосом, стал разбрасывать по клеткам еду. Он делал это не просто неловко, а явно старался угодить в кого-нибудь из зверей. Руфус едва увернулся от скудного обеда, пролетевшего прямо над его головой. Допив бутылку до конца, служитель бросил ее на траву рядом с клетками, погрозил зверям кулаком, и упал прямо посреди дороги. На выручку Руфусу тут же поспешила Гира. Голос ее, обращенный к Леонару, был полон изощренной иронии.