- Давай, поговорим с ней! - обрадовалась Биби.
- Пони, иди сюда! Мы хотим с тобой познакомиться! - закричала Виктория, подманивая лапой лошадку.
Лошадка заржала в ответ и заходила по кругу на длинной привязи.
- Что она сказала? - разволновалась Биби, - я ничего не понимаю.
- Я тоже не понимаю, на каком языке она говорит! - отозвалась Виктория.
Биби с Викторией были так увлечены лошадкой, что совсем не смотрели друг на друга.
- Может быть, она просто не в настроении, поэтому не хочет общаться? - предположила Биби.
- Конечно, она боится! - ответила Виктория. - Она видит, там львы, волчица! Еще бы ей не бояться!
- Лошадка, лошадка! Да не пугайся ты!
Биби кинулась к пони, но та снова заржала и отбежала настолько далеко, насколько позволял ее длинный поводок.
- Не бойся, милая, никто тебя не обидит, ну, подойди же сюда! - стала уговаривать ее Виктория. - Как тебя зовут?
Лошадь игриво взмахнула хвостом и ничего не ответила.
- Она почему-то не хочет с нами разговаривать, - огорчилась Биби, повернулась к Виктории и вдруг испуганно закричала. - Виктория, где ты?
Никто не ответил ей.
Над зоопарком висел легкий, едва заметный туман. Гира и Леонар неторопливо шли вдоль ограды, стараясь набраться решимости, но у выхода остановились, робко поглядели на охранников. Никто их не задержал. Они незаметно миновали ворота зоопарка и оказались на площади.
- Вот наказанье! - проворчал им в след полицейский. - Когда же, наконец, всех выпроводим!
- Сейчас запрем ворота и сделаем обход, - сказал другой, - всех, кто останется, заберем в управление.
- Правильно, пусть комиссар с ними разбирается... - полицейский задумчиво почесал затылок, стал протирать глаза. - Опять этот туман! Едкий он какой-то, глаза щиплет! Хоть противогаз надевай!
- Да причем здесь туман, - сказал первый, - выспаться надо, и все! Скорей бы поймать этого проклятого преступника!
Крупное изображение проклятого преступника с надписью об объявленном вознаграждении, укрепленное на воротах зоопарка, стало слегка затягивать туманом. Выражение его лица внезапно изменилось, казалось, он скривил рот в ехидной усмешке.
- Проклятье! - закричал полицейский, протиравший глаза. Выхватил из кобуры пистолет и засадил пулю прямо в рот фото-роботу. Лицо вздрогнуло, а пробитый рот стал еще насмешливее.
Гира испуганно вскрикнула.
- Сейчас нас убьют!
И они с Леонаром бросились бежать через площадь. Через минуту они оказались в каком-то узком переулке, с трудом отдышались.
- Как странно, - сказала Гира. - На улице полно людей. Почему никто не замечает нас?
Леонар огляделся.
- Действительно, почему-то никто не обращает на нас внимания, - удивленно произнес он. - И полицейские за нами не гонятся. Может быть, все изменилось в этом мире, и звери теперь свободно гуляют по улицам?
Леонар не услышал, что ответила Гира. Внезапно сознание исчезло, и наступила темнота.
- Что со мной? - отчаянно закричала Тэсси, с недоумением разглядывая свои руки. Но никто не откликнулся. Она стояла одна посреди главной аллеи зоопарка. Далеко впереди шли какие-то люди. Они даже не оглянулись. Тэсси печально посмотрела в след уходящим людям, потом принялась осторожно ощупывать себя. Провела рукой по голове, потрогала нос, подбородок, губы.
- Кажется, у меня появилось человеческое лицо! - прошептала она изменившимся голосом. - Мартин, ты знал, ты все знал...
Сандра стояла на незнакомой улице, которую еле освещали тусклые фонари. Их голубоватый свет едва пробивался сквозь туман.
- Как темно! Я ничего не вижу! - пробормотала Сандра, протирая близорукие глаза и осторожно нащупывая ногой теплый асфальт.
- Позвольте мне взять вас под руку, чтобы вы случайно не оступились, - произнес Руфус, осторожно поддерживая ее.
- Благодарю. Вы очень любезны, молодой человек. Я так плохо вижу. Где же мои очки? - Сандра опустила руки, поискала в карманах легкого, длинного плаща. Карманы были пусты.
- Попробуйте вот эти, - Руфус вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшой очечник, раскрыл. - Может быть, подойдут.
Сандра аккуратно надела очки и посмотрела на него.
- О! Теперь я вижу! Я вижу вас.
- Как видите, я не такой уж молодой человек, - с печальной улыбкой ответил Руфус.
Сандра шутливо пригрозила ему пальцем.
- Не надо кокетничать! Вы очень милы. У вас такая приятная улыбка.
Он ответил, застенчиво опуская глаза.
- Это потому, что я смотрю на вас!
- Вы смущаете меня, - растерянно сказала Сандра. - Мне никто никогда не говорил таких слов.
- Надеюсь, мои слова не оскорбили вас, - прошептал Руфус.
- Нет-нет, ну что вы! - воскликнула Сандра. - Просто я не привыкла... мне так странно. Извините, я не помню, зачем пришла сюда.